English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Гмо

Гмо tradutor Inglês

79 parallel translation
Я думаю, что это изменится, хотя, многие крупные зарубежные корпорации внедряют ГМО. Они, фактически уничтожили, что выращивалось здесь, все натуральное.
Alas, it will change as multinationals Food importing hybrid products destroying all natural products created here, eggplants, peppers
Необходимо, чтобы мы пришли к идее, что нет почти никакой пищи без ГМО.
It is necessary that we become to the idea that there is almost no food non-GM.
Все соседи вокруг меня используют ГМО.
My neighbors all around me are all GMOs.
Даже последние технологии, как ГМО растения, несмотря на другие аргументы, чрезвычайно зависимы от ископаемого топлива, как и любые другие.
Even the latest technologies, like GM crops, regardless of the other arguments, are as utterly dependent on fossil fuel as any other.
Он отказался выращивать ГМО.
- Well, he refused to plant GMos.
Он отказался выращивать ГМО.
He refused to plant GMOs.
Пойдем со мной - там будет еда без ГМО.
You should come with. It's a hormone-free potluck.
ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use.
Я думала, ты не хотела есть ГМО.
I thought you didn't want to eat GMOs.
Наша школьная столовая кормит учеников ГМО- - Генетически модифицированные продукты.
Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms.
Я покажу вам видео, которое первым отобразилось в поиске Когда я набрал ГМО + опасность
I'd like to play the first video that came up in my Web browser when I typed in "GMO" plus "danger"
Мы не должны говорить категорически нет ГМО.
I say we do not categorically ban genetically modified organisms.
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
Well, GMOs are resistant to pests, disease and drought.
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
Я скажу, давайте накормим наших детей ГМО!
I say, let's get these GMOs inside our children pronto!
В этом хлебе ГМО, и я читал, что 12 % салата дают положительную реакцию на фекалии.
This bread is GMO-modified wheat, and I read that 12 % of lettuce in the US tests positive for fecal matter.
Ты же знаешь мой девиз... "Скажем нет ГМО".
You know my motto... "hell no to GMO."
В его блюдах никогда не было химикатов или ГМО.
No insecticides, no GMOs in anything he served.
Что такое ГМО?
What's a GMO?
Как думаешь, опасно есть печеньки с ГМО?
Hey, do you think a cookie made with this GMO stuff is safe to eat?
Они... они крупнейшие вкладчики в лобби против ГМО.
They're... they're the biggest contributor to the anti-GMO labeling lobby.
Шеф Холден был активистом против ГМО.
Chef Holden was an anti-GMO activist.
Но он бы против использования ГМО.
But he was against using GMOs.
Холден был против ГМО.
Chef Holden was opposed to GMOs.
Потому что в массовом производстве определенно стали бы использовать ГМО шафран.
Because a mass manufacturer would most certainly use a cheap GMO saffron.
- Это соус с ГМО шафраном?
- Is this the sauce with the GMO saffron?
- В наших продуктах нет ГМО.
- There's no GMO in our stuff.
"Никакого ГМО".
"Hell no to GMO."
Я дал ему образец с ГМО шафраном.
I let him sample the stuff with the GMO saffron in it.
Электронное излучение, ГМО.
Electronic smog, gmos.
Что значит "ГМО"?
What does "GMO" stand for?
Внутренние документы показывают, что Сонманто продавали еду с ГМО, без государственных проверок, нарушая закон импорта.
Internal documents reveal that Sonmanto sold GMO foods without any government testing and in clear violation of agricultural import laws.
без ГМО, глютенонепереносимые счета.
- Lyla. Hormone-free, - gluten-intolerant bills.
Знаешь, а я говорила твоей матери обо всех этих ГМО, которые она тебе скармливает.
You know, I told your mom about feeding you all those GMOs.
Он покупал наши не-ГМО семена.
He bought our non-GMO seeds.
Он не был против ГМО и тому подобное, просто...
He wasn't anti-GMO or anything, just...
Да. Уэндел купил наши не содержащие ГМО семена.
Wendell bought our non-GMO seeds.
Он не был против ГМО или что-то в этом роде.
He wasn't anti-GMO or anything. Just...
ГМО? Что это?
Uh, what's that?
Как ГМО?
Like GMOs?
То есть как ГМО?
You mean like GMOs?
- Старший вице-президент научно-исследовательского отдела по ГМО компании "Агри-Нэкст".
Senior vice president of AgriNext's GMO research division. Quite the corporate monstrosity, AgriNext, hmm?
- Ее зовут Барбара Конвей, она - глава отдела ГМО.
Her name is Barbara Conway and she runs the GMO department.
Не сказано, что оно без ГМО.
This isn't non-GMO.
Расскажи это остальной части Европы, а то они зациклены, чтобы всё было без ГМО.
Okay, well, tell that to all of Europe, because everything over there is non-GMO.
Товары без ГМО - это мой выбор.
Non-GMO is my conviction.
- Органический и без ГМО.
Make sure it's organic and non-GMO.
Агробизнез убивает пчел, Чтобы они могли монополизировать поставки продовольства с ГМО.
Agribusiness is killing off honey bees so they can corner the food supply with GMOs.
Мы выключили её, вытащили батарейки, привыкли жрать ГМО и выбрасывать остатки в вечно расширяющийся мусорный бак человеческого состояния.
We turned it off, took out the batteries, snacked on a bag of GMOs while we tossed the remnants in the ever-expanding dumpster of the human condition.
и не имеют ничего общего с ГМО.
With these hybrids.
– Оно выдвигает на первый план технократов, – ГМО.
GMOs "...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]