Гольфист tradutor Inglês
72 parallel translation
Она - профи, как гольфист Джек Никлаус.
She's the Jack Nicklaus Of the pageant circuit.
Гленн Квентин, профессиональный гольфист из загородного клуба Сноуден Хиллс... который, как вы выяснили, был любовником вашей жены.
Glenn Quentin, golfpro at the Snowden Hills Country Club whom you had discovered was your wife's lover.
Жалко только, наверху там какой-то придурок гольфист.
I wish that goofy golf guy wasn't on top.
600 людей стоят вокруг вот такой дырки и никто не верит своим глазам, когда гольфист заезжает кому-то мячиком по башке.
You got 600 people crowding around a hole that big and no one believes it when a Titleist bounces off someone's coconut.
Типа того, а вы гольфист?
Well, that depends.
- Ты ведь гольфист?
So, you're a golfer.
Известный гольфист.
He's a famous golf guy.
- Ты в гольфе как Арнольд Палмер ( гольфист ).
- You're like the Arnold Palmer of golf.
Даже американский гольфист Тайгер Вудс временами промахивается!
even Tiger Woods slices now and then.
он министр финансов, заядлый гольфист. Помедленнее.
Set up a meeting with Jones, secretary of commerce, old golfing buddy.
Всегда их путаю. Не тот, который гольфист, игравший в "О Шмидте".
You are having an affair, aren'tyou, sweetie?
Профессиональный гольфист?
Is he a professional golfer?
- Так он гольфист, да?
- He's a golfer, isn't he?
- Нет, он ни хрена не гольфист!
- He's not a bloody golfer.
Всегда их путаю. Не тот, который гольфист, игравший в "О Шмидте".
Not the golfer, the guy in About Schmidt.
- Это какой-то черный гольфист?
- Is he the black golfer?
Он профессиональный гольфист.
- he's a pro golfer. - oh, yeah?
И такой хороший гольфист, как он... не разбивает людям головы клюшкой для гольфа.
A golfer as good as he is does not... take a 3-iron to someone's head.
Я могу Колина Монтгомери [довольно полный гольфист] подложить под них.
I can get Colin Montgomerie under them.
Он самый медленный гольфист в Соединённых Штатах.
Marty : he's the slowest golfe in t.
Уверен, что такой опытный гольфист как Эл Тони...
He's considering it now. I presume that a player like...
Каждый гольфист средней руки когда-либо использовал старую добрую "ногу-клюшку", чтобы потешить самолюбие.
Every amateur golfer, at one time or another, Has used the old foo t-wedge to improve his lie,
Так как же жульничает профессиональный гольфист со всеми этими камерами и сотнями глаз, обращённых на него?
So how does a professional golfer cheat With the cameras and the eyes of the gallery on him?
Гольфист, клюшка и мяч. Да.
It's a golfer, a club and a ball.
- Он сказал, что ты тот ещё гольфист.
- Said you're quite the golfer.
Гольфист!
Golfer!
Это ты гольфист.
You're the golfer.
Наш любимый гольфист снова в новостях.
Our favorite golfer is in the news again.
Лучший гольфист мира был вынужден сняться с соревнований.
The world's top golfer had to pull out.
Прямо как мой любимый гольфист. О. Джей. Симпсон.
Just like my favorite golfer OJ Simpson.
- Ты лучший гольфист, которого я когда - либо знала.
You're the best golfer I have ever known.
Мой кузен протирал мячи Фила Микельсона. ( гольфист )
My cousin used to wash Phil Mickelson's balls.
Ты отличный гольфист.
You were such a good miniature golfer.
Я больше миниатюрный гольфист.
- No! - I'm more of a miniature golfer myself.
- Другой гольфист обнаружил его около 4 : 00 утра.
Another golfer found him around 4 : 00 this morning.
Народ Северной Кореи, это ваш любимый вождь Ким Чен Ир, величайший в мире гольфист и кинорежиссер, и шафер на свадьбе Тома Брэди.
People of North Korea, it is your dear leader, Kim Jong-Il, world's greatest golfer and movie director, and best man at Tom Brady's wedding.
А это не тот гольфист?
Isn't that golfer guy?
Я профессиональный гольфист. Они не мои друзья.
I'm a golf pro.
Какие бы скандалы вас не окружали вы все равно лучший гольфист в мире
Whatever the scandal you went through, you're still the best golfer in the world.
Я профессиональный гольфист.
I'm a golf pro.
Это не афера. Я, действительно, хороший гольфист.
I just happen to be a very good golfer.
Я Артур Ньюман, гольфист профи. Нам нужен владелец клуба Чак Уиллоуби.
We're looking for the owner, Chuck Willoughby.
Из тебя сейчас питчер, как из меня гольфист.
You're pitching like I play golf.
- Ее твитнул какой-то гольфист.
It's been tweeted by a golfer.
Он же её знакомый гольфист.
She said that man is her senior.
Известный профессиональный гольфист разводится, совершает путешествие на яхте на Карибы, чтобы поправить свой брак...
Famous pro golfer getting a divorce takes a boating trip to the Caribbean to work on his marriage...
Я далеко не сильнейший гольфист, думаю, поэтому я не достиг больших успехов в делах.
I'm not the strongest golfer, and I think it's holding me back in business.
Восемь пулевых ранений, а он по-прежнему прекрасный гольфист в свои 90.
Shot eight times, still a scratch golfer well into his 90s.
Вы забыли, какой я плохой гольфист.
Uh, you left out scratch golfer.
Он гольфист.
He's a golfer.
Он сделал ставку на то, что его сын, профессиональный гольфист,
He bet the over.