Градусник tradutor Inglês
71 parallel translation
— Верни градусник себе в рот!
Put that thermometer back in your mouth!
Скажи им, что мы вернем градусник утром.
Tell them we'll return it in the morning.
Но градусник опустился ещё на 3 градуса!
The temperature's down 3 degrees!
Там есть градусник, карандаш и бумага.
Here are thermometer, pencil, and paper.
Градусник держите под языком, пять минут.
Keep it under your tongue for five minutes.
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
Опять врёт. Этот градусник обманывает примерно на 2 градуса.
Liars, this thermometer runs behind at least two degrees.
Почему бы тебе не купить швейцарский градусник, г-н Хасон? Они очень точные.
Why don't you buy a Swiss thermometer, They are exact.
Может, ты хочешь, чтобы я заказал градусник с кукушкой для гостиной?
Maybe you want me to order a "cuckoo thermometer"?
Ты посмотрел на градусник?
Have you checked the thermometer?
Возьми градусник в рот.
Keep that in your mouth.
Попробуй поставить градусник в рот.
- Hmm. Try it in his mouth.
Разбитьiй градусник, сексуальньiе игрьi. Пивная бутьiлка?
A thermometer that breaks, a sex-accessory a beer bottle.
- Спасибо. - Что это, градусник?
I don't even use it.
Он говорит это до того, как засовывает градусник в твою задницу?
Does he say that before he sticks his thermometer in your tushy?
Может, сунешь градусник мне в зад?
Maybe you should stick a thermometer up my ass.
Это градусник?
Is it a thermometer?
Уже предвкушаю, как мне вставят градусник. Если все пройдет как надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти и большую банку "Севен-ап".
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large root beer.
Градусник с вибрационным сигналом.
- A clinical thermometer with vibration.
Градусник!
Yeah! Thermometer!
- Ставлю ему градусник.
- I'm taking his temperature.
Этот прибор - градусник.
This is a temperature gun.
У тебя есть свой собственный градусник.
You get your own thermometer.
Уже можешь достать градусник.
You can remove the thermometer now.
НУ, а я не тот, кто засунул ему градусник в ректум. [прямую кишку]
Well, I'm not the one who put a thermometer in his rectum.
И подождите, пока я вставлю туда градусник.
And wait till I put the thermometer in.
Кстати говоря, ты получил градусник обратно?
Speaking of which, did you get your thermometer back yet?
Разве что ты заслужил градусник побольше.
If anything, you deserved a bigger thermometer.
Если ты догнал меня, чтобы отдать градусник, то не утруждай себя.
If you've come to return the thermometer, don't bother.
- Ты ведь градусник остужал в стакане воды?
You were cooling your thermometer in that glass of water, weren't you?
Это цифровой градусник.
It ¡ ¯ s a digital thermometer.
Но он предпочтёт, чтоб * ты * сбивала ему градусник. Да.
Though, i think he'd rather have his temperature taken by you.
Не знаю, почему градусник показал 104, когда у нее 99,5.
I just, I don't know how I got the monitor to read 104 when the temperature's 99.5.
Градусник на тумбочке.
The thermometer's on the counter.
У вас есть градусник?
Do you have a thermometer?
У вас есть градусник?
Have you got a thermometer?
Кэтрин послала тебя поставить мне градусник?
Catherine send you to take my temperature?
У нас даже градусник всего один.
Shoot, we only got one thermometer.
Сунуть градусник в живот, чтобы проверить, достаточно ли холодное тело у пациента.
Sticking a thermometer into the stomach to see if the patient was cool enough to be dead.
Я думала, в духовке градусник по Цельсию.
I thought the oven was Celsius.
Поставим градусник.
Let's take your temperature.
У тебя есть градусник?
Do you have a thermometer?
Я не уверена, что приносила сюда градусник.
I don't know if I brought the thermometer over here, did I?
Хочешь, чтобы я привёз градусник?
You want me to go get a thermometer?
Я могу привезти градусник.
I can go get a thermometer.
Я принес градусник.
I got a thermometer.
На градусник кажись напоролась.
I really did. I just cut it on a thermometer or something.
Авиационное зеркало заднего вида, включает в себя альтиметр и градусник.
The aviator's rear-view mirror incorporates an altimeter and an air temperature gauge.
Здесь градусник.
It's in my butt.
Кладёте градусник на обогреватель!
I'm not attacking you. I'm warning you.
Это наш градусник.
This is our thermometer.
градусов по цельсию 50
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17