Граната tradutor Inglês
405 parallel translation
Граната!
A grenade, take cover!
Солдат, где твоя граната? Эй, иди сюда! Где твой гранаты?
Where's your hand grenade?
Кто мог сказать, что это граната, если ее не видел?
Who can identify a bomb they never saw?
" мен € есть граната.
I have a grenade.
√ де тво € граната?
Where's your grenade?
Мне нужна граната для побега.
I need a hand grenade to do that.
У меня под одеждой граната.
There's a hand grenade in my robe.
Граната!
Grenade!
Осторожно, это граната!
Carefull with that grenade!
Он здесь всю ночь поет на дереве граната.
Nightly she sings on yond pomegranate tree.
- Есть. Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
I shall manufacture the equivalent of an ancient generating canister, more familiarly known as a gas grenade.
И у нас будет граната с транквилизатором?
And we'll have a tranquilliser grenade?
Рванула граната, в сердце осколок.
Grenade went off in practice. There's a piece in his heart.
Граната рванула.
Grenade went off in practice.
А граната без запала - кусок железа.
A grenade without a detonator is just an iron rock.
- Чем? - Граната.
- What was it?
Граната!
A grenade!
- Это граната?
- Is that a grenade?
- Рука-граната.
- A hand grenade.
Это граната, мы можем взорвать весь самолет.
This is a grenade and we can blow the plane up.
Это граната, и мы взорвем самолет, если будет еще один звук.
This is a hand grenade, I'll blow up the plane if a word is said.
Граната.
Grenade!
Эта граната доставит мне массу удовольствия.
This grenade will give me a lot of pleasure.
У нее граната.
She's got a grenade!
У него за поясом граната.
He carries a grenade on him
Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
By eating the fruit of the pomegranate... Pluto kept Persephone in the Underworld.
Съев плод граната, мистер Нэвилл,
Having been tricked into eating the fruit of the pomegranate...
Ну а мой мистер Порринджер и ваш мистер Клэнси очень стараются противостоять власти граната, строя подобные сооружения, вы не согласны?
Mr. Porringer and... your Mr. Clancy try hard... to defeat the influence of the pomegranate... by building places like these.
Сок граната можно принять за... кровь... в особенности за кровь родовых мук - и убийства.
The juice of the pomegranate... may be taken for... blood... and in particular the blood of the new born... and of murder.
У меня 60 патронов, граната, винтовка самозарядная.
I'm carrying 60 ammunition rounds, a grenade, an automatic rifle.
У него граната!
He has a grenade!
Я сделал то, что должен делать каждый солдат когда граната угрожает его командиру.
I did what any soldier would do when a grenade threatens his commander.
- Это настоящая граната.
- That is a live grenade. - Sure.
Твоя печень когда-нибудь разорвётся, как ручная граната.
Your liver's going to explode like a hand grenade.
Осторожно, граната!
- Shoot, Wölk! - Move clear!
Это всего лишь учебная граната!
Come on, guys! What, are you crazy? It's just a dummy grenade.
Граната класса "четыре".
This is a Class Four grenade.
Булава, дротики, граната.
Mace, throwing spikes, grenade.
Граната взорвалась в канаве, прямо возле меня.
A grenade... blew up right beside me.
У меня в руках... граната!
I'm holding... a grenade!
Это граната?
Is that a grenade?
Это не граната!
It is not a grenade!
Граната.
Grenade, German make.
- Это и была граната.
It was.
Звуковая граната?
Sonic grenade?
Граната.
Grenade.
У меня граната.
I have a grenate!
Граната!
The grenate!
У него граната!
He's got a grenade!
Граната!
Toss a grenade, go.
Вот тебе граната, кум.
Here's your granade.