Гранату tradutor Inglês
293 parallel translation
кидай гранату как можно дальше.
Pull the pins, for God's sake.
получай гранату!
Go, there's gas!
Швыряй гранату
Throw grenades!
Швыряй гранату!
Throw the grenades!
И в награду получил гранату.
A fine tribute he received - a grenade. KNOCK AT DOOR Lindley?
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead?
– азве тебе не давали ручную гранату.
You weren't given a hand grenade for nothing.
— мотри, чтобы он не украл у теб € гранату.
Careful he doesn't steal your grenade.
√ де тот пруд, про который ты говорил, € брошу туда гранату.
Where's the pond where you said I could use my grenade to fish?
я думал, ты потер € л гранату.
I thought you lost your grenade.
Когда мы возвращались с манёвров, кто-то кинул гранату.
Returning one night from maneuvers. We were attacked.
Гранату.
A grenade
Достань мне гранату.
Get me a hand grenade.
Гранату?
A hand grenade?
Гранату!
A shell!
Военная полиция поймала повстанца... и он, не боясь смерти... взорвал гранату, спрятанную в одежду.
A rebel was being arrested by the military police. Rather than be taken alive, he exploded a grenade he had in his jacket.
Мы находимся возле здания, в котором скрывается Пьер Вальдек, только что бросивший гранату в кинотеатр "Рояль Ваграм".
We just arrived at the building where Pierre Valdeck is hiding. After throwing that grenade at the movie theater earlier which killed one and injured seventeen.
Бросай гранату.
Throw a grenade.
Почему ты бросил ко мне гранату?
Why throw a grenade in my store?
- Гранату? Да, и именно благодаря ей мне дают еду, воду, и даже газеты.
All for this, I got food and drink and newspaper.
Ручную гранату! .. Бросай!
Throw grenades!
Не урони гранату, чёрттебя побери!
The grenate! Don't let go!
Дай гранату!
Give me your willie pete!
Бросаю гранату!
Fire in the hole!
Кто-то бросил гранату.
Somebody lobbed a grenade.
Верни чеку в гранату.
Put the pin back in the grenade.
Я не знаю почему он использовал химическую гранату.
I don't know why he used a chemical grenade.
Дайте мне противотанковую гранату. "
Give me that anti-tank bomb. "
Слишком долго держал гранату.
Held a grenade too long.
Одну гранату он не поймал.
One grenade got away from him.
Они кинули гранату.
They still throw grenade.
Энди, подними гранату. Давай.
Andy, pick up the grenade.
Гранату.
Grenade.
Ещё шаг, и я бросаю гранату.
You take one step and I'm dropping this grenade.
Сто долларов за гранату?
100 $ for a granade?
Держи гранату!
Here is your grenade!
Какой-нибудь пацан приходит к нашему солдату менять гашиш на гранату... а он этой гранатой ему же...
Soldiers traded grenades for hash... and kids threw the grenades back at them.
Кому надо пить гранату?
Why would you want to drink a grenade?
Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет.
I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh.
Ты бросил гранату в школу?
You threw a grenade into a school?
Забрал термитную гранату.
Took a thermal grenade.
Думаю, удастся бросить в них гранату.
I think we should be able to hit him from grenade range.
Гранату туда!
Get a grenade in there!
Гранату!
Grenade!
Кидай гранату, когда фрицы нанесут удар.
Now them Krauts make a push, you use your grenade.
-... я украл у полицейского гранату.
Grenade?
Кидай гранату!
Get me a hand grenade!
Киньте дымовую гранату.
Smoke grenades!
Дымовую гранату! Фриц, кинь дымовую гранату!
We got to take out that cannon.
Дай мне гранату.
Mate!
Дай мне гранату.
Hey, give me one of those!