Греко tradutor Inglês
108 parallel translation
Он средь бела дня украл из Лувра Эль Греко.
He stole the El Greco from the Louvre in broad daylight.
Эль Греко, Императорскую корону, но они не представляют ценности, ведь вы не можете надеяться продать их.
The El Greco, the Imperial Crown, but they're valueless because you cannot hope to sell them.
Взгляните на моего Эль Греко.
Look at my El Greco.
Действительно, мой Эль Греко дорого мне обошелся.
Actually, my El Greco cost me a great deal.
Я не знаю, Тайхманн, мы изучаем греческий язык или греко-римскую борьбу?
I don't know, Teichmann, are we studying the Greek language or Graeco-Roman wrestling?
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первоначальная форма а греко-романская форма - производная и вторичная.
Engels, after Morgan assumed the American gens to be the original form and the Greco-Roman form to be a derivation
- Полотна Эль Греко...
- A canvas by El Greco...
"Страсти Христовы" Эль Греко ".
"The Passion of the Christ" by El Greco.
Ваша задача - провести экспертизу Эль Греко.
Your task is to perform an examination on El Greco.
Только Эль Греко.
Only El Greco.
"Ограбление в Санлис, похищен Эль Греко".
"Robbery in Senlis. El Greco stolen."
А переспать со мной, пока выносят Эль Греко - это идея Камилла?
And to sleep with me while taking El Greco... was Camille's idea?
Эй, Хосе Греко.
Hey, José Greco.
Это уже не бретонская борьба, а греко-римская.
That's Greco-Roman. What?
- Как? Греко-ромская?
Reto-no-man?
Нет. Греко-римская.
Greco-Roman.
Греко...
Greco...
Греко!
Greco!
Греко?
Greco?
Греко...?
Greco...?
Мы прибыли на греко-турецкую границу на реке и не можем двинуться дальше.
When we arrived to the river, at the greek-turkish border...
Серьезные проблемы развиваются в греко-боливийском альянсе.
Serious cracks are developing in the Greco-Bolivian alliance.
На второе - греко-римская борьба!
Second event : Greco-Roman wrestling!
А мы находимся в Португалии, и относимся к греко-римской цивилизации.
We're in Portugal, and we belong to the Greco-Roman civilization.
- Мне тут звонил некий Дэнни Греко, просил взаймы.
Guy named Danny Greco called for a loan.
которое отрицает свою причастность к атаке. Продолжают поступать сообщения о столкновениях... между греческими и итальянскими солдатами на греко-албанской границе.
Prime Minister Metaxas has protested strongly... to Mussolini's government in Rome... which has denied responsibility for the attack.
Арт Греко.
Art Greco.
Арт Греко?
Art Greco?
Арт Греко - дешевый зубной врач?
Art Greco, the discount dentist?
Арт Греко просто твой дантист.
But Art Greco is your dentist.
Греко-римская борьба на Олимпиадах и та не столь жестока.
Olympic wrestling has nothing on this.
"Греко".
The Greco.
Система слежения за игроками "Греко".
The Greco Player Tracker.
Поверьте, я бы с радостью пошел против "Греко" и сокрушил эту систему. Но это просто невозможно.
Believe me, I would love to go up against Greco, and crush him but it can't be beat.
Его зовут Греко Монтгомери.
His name is Greco Montgomery.
Система "Греко" размещена в неприступном операционном зале.
The Greco is housed in an impregnable room.
То, что вырубит "Греко"?
Something that screws up the Greco?
Это должно вырубить "Греко".
That should knock out the Greco.
"Греко" работает.
Greco's still up.
Невероятная женщина эта Греко. Почти как наша Хелен.
Extraordinary woman right there, just like you, Helen.
У меня только одна пластинка... Называется просто "Жюльетт Греко".
Well, I think it's just called "Juliette Greco".
√ реко-италь € нска € и греко-германска € война ( 1940-1941 ) - 15000
GRECO-ITALIAN - GRECO - GERMAN WAR ( 1940-1941 ) 15.000
Чувак, как тебе мои "Греко"?
" Dude, how much do you love my Greco -
Первая из этих традиций пришла из греко-говорящего мира.
The first of these traditions came from the Greek-speaking world.
Это Жюльет Греко.
Her name is Juliette Greco.
Кто такая Жюльет Греко?
Who is Juliette Greco?
Ты знаешь другую женщину, которая повезет мужа ночью к Греко, потому что у тебя нет прав?
Do you know any wife driving her husband to Greco in the night because he doesn't have a licence?
Хочешь соблазнить Греко - давай.
If you want to seduce Greco, go on.
Возвращаемся к Греко?
Are we going back to Greco?
У Греко я как в ловушке, отнеси меня к родителям.
To Greco? Of course not! Bring me to my parents.
Ошибаешься, я заброшу тебя к твоим старикам, а сам отправлюсь к Греко!
You are wrong. I'll leave you with your parents and go to Greco.