Гримо tradutor Inglês
69 parallel translation
Да, считает главный комиссар Гримо. Куда катится мир, дорогой Ахил?
Yes, according to Commissioner Grimaud.
- Предупредить тебя. Гримо уже в пути, чтобы засадить тебя за убийство Рея.
I'm here to warn you.
Гримо? Я жду Боровица, что-то случилось?
I expected Borowitz, what's going on?
А наутро позавтракать в Гримо.
I love it. And the next morning, breakfast in Grimaud.
Гримо.
Grimaud.
Доверьтесь Гримо.
Trust, Grimaud, hm?
Осторожей, Гримо.
You be careful, Grimaud.
Я же говорил, Гримо.
I told you, Grimaud.
Люсьен Гримо
Lucien Grimaud.
Гримо сказал не приводить их обратно, пока не прозвучит последний перезвон.
Grimaud says don't send them back in until the late bell this evening.
Гримо нужно время.
Grimaud needed time.
Я нужен тебе, Гримо.
You need me, Grimaud.
Или это все твой взгляд василиска, Гримо?
Or perhaps it's just that basilisk stare of yours, Grimaud?
Ты обещал мне удачу, Гримо.
You promised me a fortune, Grimaud.
Никто никогда не слышит как ты подходишь, верно, Гримо?
No one ever hears you coming, do they, Grimaud?
Где Гримо?
Where is Grimaud?
Союз с Фероном дает Красную Гвардию в распоряжение Гримо.
An alliance with Feron puts the Red Guard at Grimaud's disposal.
И запомни, если кто из людей Гримо спросит твоё имя, то ты?
Oh, and remember, if any of Grimaud's men ask your name, it is?
Гримо, безусловно, оставил на тебе рубцы.
Grimaud certainly left his mark on you.
Гримо!
Grimaud!
Те, кто не погиб, бежали, Ваше Величество, включая их лидера, Люсьена Гримо.
Those not killed have fled, Your Majesty, including their leader, Lucien Grimaud.
Что Гримо хочет от Гастона?
What does Grimaud want with Gaston?
Теперь он в руках Гримо, готовясь к захвату власти в момент, когда умрёт Людовик.
Now he's in the hands of Grimaud, primed to seize power the moment Louis dies.
Люсьен Гримо, где он?
Lucien Grimaud, where is he?
Довольно скоро Гримо закончит свою работу.
Grimaud will finish the job soon enough.
Сто тысяч ливров тому человеку, кто принесет мне голову Гримо.
A hundred thousand livres to the man who brings me Grimaud's head.
Люсьен Гримо.
of Lucien Grimaud.
Итак, Люсьен Гримо.
So this Lucien Grimaud.
Если Гримо жив и находится здесь, то не будете.
If Grimaud is alive and here, you won't be.
Это Гримо?
Is it Grimaud?
Гримо?
Grimaud?
Д'Артаньян и я продолжим поиски Гримо.
D'Artagnan and I continue the search for Grimaud.
Ты работаешь на Гримо?
Are you working for Grimaud?
О Гримо.
About Grimaud.
Атос рассказал мне о Гримо и его матери, о...
Athos told me of Grimaud and his mother, the...
Благодаря поддержке моего друга Гримо.
Thanks to my friend Grimaud's supplies.
Теперь ваш господин Люсьен Гримо.
Lucien Grimaud is your master now.
Гримо забрал его.
Grimaud's got him.
Если Марзак в сговоре с Гастоном и Гримо, мы должны предупредить королеву.
If Marcheaux is in league with Gaston and Grimaud then we need to warn the Queen.
Если мы хотим занять трон когда Людовик умрёт, нам нужно больше, чем ваши наёмники, Гримо.
If we're to take the throne when Louis dies, we'll need more than your mercenaries, Grimaud.
Я всё ещё хочу получить этих испанцев себе, Гримо.
I still want these Spaniards in my custody, Grimaud.
Не разочаруйте его, Гримо.
Don't disappoint him, Grimaud.
Достаточно ли платит тебе Гримо за просиживание на холоде?
Does Grimaud pay you enough to sit here in the cold?
Это Гримо.
It's Grimaud.
А Гримо?
And Grimaud?
Ты покойник, Гримо!
You're a dead man, Grimaud!
Люди вроде Гримо, места вроде Эпарси.
Men like Grimaud, places like Eparcy.
Не будет мира, пока жив Гримо.
There can be no peace as long as Grimaud lives.
Мы возвращаемся в Париж или пойдем за Гримо?
Are we returning to Paris or are we going after Grimaud?
Гримо ушел.
Grimaud's gone.
Тогда, по иронии судьбы, я устроился на работу к Гримо изготовителю карт.
Yes, Countess, the playing-card manufacturer!