English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Группы

Группы tradutor Inglês

6,473 parallel translation
А второй - когда переспала с ассистентом из группы Стива Миллера *.
Second was sleeping with a roadie For the steve miller band.
Даже при участии лучшей группы "морских котиков"?
Even with our best S.E.A.L.S on the ground?
Даже при участии лучшей группы "морских котиков".
Even with our best S.E.A.L.S on the ground.
Проникнув внутрь, вы разделитесь на две группы.
Once inside you're gonna break into two groups.
Разбиться на две группы!
Two teams, fan out.
Это песня группы TLC!
TLC!
Твоя мать была избрана Президентом Дома Каппа в 1995 году ее предвыборная компания состояла, в основном, из обещания сделать песню "Водопады" группы ТиЛСи официальной песней Дома Каппа.
Your mother was elected Kappa House president in 1995 on a campaign platform that largely consisted of a pledge to make "Waterfalls" by TLC the official Kappa House song.
Мы скормили ему дату и время транспортировки почки группы крови его дяди : третья положительная.
We fed him the time and date of a kidney transport in his uncle's blood type : B-positive.
Обратите внимание на местных, часто подвергавшихся избиениям, женщин - домашние группы, женские приюты, судебные слушания.
Take a look at locations battered women frequent- - group homes, women's shelters, legal hearings.
Перевод группы To4ka Translate
♪ The greenback boogie ♪ = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Всё организовано менеджером группы.
All organised by the band's manager.
Я менеджер группы.
Cheryl Moore. I'm the band's manager.
У группы...
The band had...
Если рекламная кампания пойдёт так, как мы надеемся, это может стать великолепным шансом для... этой группы.
If the advert goes the way that we hope it will, then it could be a really great opportunity for the... this band.
Члены группы всё это не устанавливали.
The band didn't set up all this.
Я хотела найти что-нибудь от прошлого пребывания здесь группы.
So, I tried to find anything from when the band were here last.
После распада группы он стал художником.
After the band split, he became an artist.
"Гранд-Централ" - это компания, которая хотела использовать одну из песен группы в своей рекламе.
Grand Central is the company that wanted to use one of the band's songs in a commercial.
Там есть положение, что стороны расторгнут контракт, если кто-нибудь из группы опорочит товар в печати или в интернете.
There's a clause that states that the contract will be terminated, if any of the band defames the product in print or online.
Если мне не изменяет память, у группы был журнал для фанатов,
You know, if memory serves, the band used to have some sort of a fanzine,
Послушайте, я не буду притворяться, что огромный гонорар не стал стимулом для возрождения группы.
Look, I'm not going to pretend that a massive payday wasn't an incentive for the band to reform.
Это девушка, которую он знал с приезда группы на остров в 91-м году.
She was a girl Jim knew from the last time the band were on the island back in 1991.
У других членов группы реально был зуб на моего брата.
There's members of this band who've got a real axe to grind with my brother.
Многие группы судятся без конца.
Loads of bands end up in courtrooms.
Позавчера всем участникам группы прислали копии для согласования.
All band members were sent an early copy for approval two days ago.
Соизвольте просветить нас, каким образом Дейзи, заядлая фанатка, стала менеджером группы?
Care to bring us up to speed about how Daisy, the number-one fan, became the band's manager?
Я организовала воссоединение группы.
I got the band back together again.
- Ответственная за воссоединение группы.
~ Responsible for reuniting the band.
Слушай, Рэй, я знаю, что ты легко поддаёшься влиянию группы.
- Look, Ray, I know you don't do well with peer pressure... - Wha-a-a-aa?
Или член какой-то группы, которая связана с информированием президента по вопросам безопасности?
Or a member of any team that has anything to do with briefing the president on national-security issues?
В последний раз, а потом будет поворот для группы Джиджи.
One last time and then turn the band over to Gigi.
Троих из следственной группы отправляют в Сочи Олимпиаду освещать.
Three from the investigative team are being sent over to Sochi to cover the Olympics.
Выведите с территории завода все следственные группы. 572 ) \ b1 } Команда по проверке воды А то с этими новостями и у нас будут проблемы.
With all the coverage on the news station we'll be in big trouble if the inspectors decides to visit.
Перевод группы To4ka Translate
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Господин президент, это Скотти Макнил, из группы Особого случая.
Mr President, this is Scotty McNeil, from the Special Situations group.
Итак, 7-2-1, вы ручаетесь за безупречность группы Калпера?
So, 7-2-1, do you trust the integrity of the Culper ring, then?
Основная идеология такая же, как у Ядена, но обе группы уединённые.
Same basic ideology as Yaden, but both groups are reclusive.
- Мир станет безопаснее, если мы объединимся против отделившейся группы, у которой огневой мощи больше, чем философии.
- in either one of those disputes. - The world is a safer place if we stand united against those splinter group who have more firepower than philosophy.
Это всё из-за моей матери и её группы в Лиге. И...
It was this whole thing with my mom and her PFLAG group.
Может быть, штаб-квартира группы.
Might be the group's headquarters.
У нее хирургическая клиника в Коста-Рике, но полгода назад она начала принимать пациентов в Нью-Йорке, в составе группы пластической хирургии.
She has a surgical clinic in Costa Rica, but she also began seeing patients right here in this city six months ago through a cosmetic surgery group.
Беда говорила, что Чавес из тайной правительственной группы, которая хотела использовать её для преследования Существ.
Trubel told me that Chavez is part of a secret government group that wanted to use her to help them go after Wesen.
Чавес - член тайной правительственной группы.
Chavez is part of a secret government organization.
- Какой группы, Ник?
- What organization, Nick?
Похоже, им всем понравилась девушка из церковной группы...
Apparently, they all had a crush on a girl from the church group, so...
Прости, дорогуша, но я только что с собрания группы "Объединенное обучение".
I'm sorry, Cher, but I just happen to be on the board of the United Teaching Fellows.
Заберу его из группы через пару минут.
I'm gonna go pick him up from a meeting in a couple minutes.
Я хочу, чтобы ты разыграли это в центре группы.
I'd like to see you act it out in the center of the group.
Барабанщица из твоей школьной джазовой группы.
Uh, drummer from your high school jazz band.
Нанять другую группу убить Тапу от лица неподконтрольной группы, которая не существует.
Hire another group to kill Thapa on behalf of some rogue group that doesn't exist.
Перевод группы Coffee Translate Перевела Grenada Редактор GooFFi
♪ ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]