English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Гуляйте

Гуляйте tradutor Inglês

44 parallel translation
Продолжай. Гуляйте.
- Go on, walk.
Гуляйте дальше, только не кричите так.
Well, get on with your walking. Don't hang about here screaming.
Гуляйте отседа.
Don't stand here.
Марио, будьте осторожны и не гуляйте допоздна.
Mario, be careful not to return too late, you've got school tomorrow.
Ну что, псы блудливые, гуляйте, пока можете.
You chippie hounds better live it up while you can.
Гуляйте отсюда!
I said you're not coming in here!
Не гуляйте одна. Давайте выпьем чаю.
Do be alone Let's have some tea
— Гуляйте!
- Get lost!
Гуляйте, гуляйте!
Get lost!
Идите гуляйте.
Go. Disappear.
- Можно с вами? Вы тоже идите гуляйте... Только в другую сторону.
- No where, exactly, but... to the other side.
Гуляйте, а я здесь посижу.
You enjoy yourselves. I'll sit here.
Встречайся с ними каждый день, гуляйте там, сям, только недолго.
Continue to see them for just a few minutes each day, without going to known places.
Ребята, гуляйте без меня. Я иду в кино.
Guys, have a good time. I'm going to see the movie.
Далеко не гуляйте.
So don't go far.
Гуляйте.
Take a walk.
Не гуляйте по дому без трусов и когда вы трахаетесь, делайте это потише.
Don't walk around with your pants off... and when you screw, do it quietly.
В следующий раз, не гуляйте допоздна.
Next time, don't hang out till late.
Нет, гуляйте, сколько хотите.
Take as much time as you want.
Что ж, гуляйте.
So, celebrate.
Гуляйте на здоровье, когда хотите!
You'll come and go as you please.
Не гуляйте допоздна, ладно, парни?
Don't stay out too late, eh, lads?
Гуляйте
On your way.
Гуляйте сами!
Hang it up!
Так что не упустите момент гуляйте сейчас, ведь будущее у вас дерьмовое!
Enjoy tonight, because your future looks pretty fucking bleak.
Гуляйте. - Вы - доктор?
Go on.
Гуляйте, ешьте побольше овощей и фруктов.
Walk a lot, eat fruits and vegetables.
Идите отсюда. И больше так поздно не гуляйте.
And no more hanging around playgrounds after dark.
- Конечно. Гуляйте.
All right.
— Я сказал, гуляйте!
- I said take a walk!
Веселитесь, гуляйте. Молодежь.
Let's party.
- Гуляйте.
- we're done here.
Хорошо, не замерзнете там, дорогая, и не гуляйте слишком долго.
Well, you stay warm out there, dear, and don't take too long.
А вы гуляйте, сколько хотите.
You can stay as long as you want.
Отлично, только сделайте мне одолжение и не гуляйте долго.
Great, just do me a favor and don't go alone.
Никогда не гуляйте по Белизу с паспортом.
You never walk around Belize with your passport.
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте... и никакого пива.
Give him two drops of this, twice a day, plenty of walks... and no more beer.
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте и никакого пива.
Give him two drops of this, twice a day, plenty of walks and no more beer.
Гуляйте!
Get lost!
Гуляйте.
So fuck off.
Гуляйте.
Run wild.
Гуляйте.
Take a hike.
Не гуляйте слишком долго.
Don't keep him out too late.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]