Давина клэр tradutor Inglês
22 parallel translation
Какое же распутное у тебя сердце, Давина Клэр.
You've got a lecherous heart Davina Claire.
Давина Клэр, мы изменим все.
Oh, Davina Claire, we're gonna change everything.
Я понравлюсь тебе, Давина Клэр, и даже позволю тебе притвориться, будто еще не нравлюсь.
You're gonna like me, Davina Claire, and I'm gonna let you pretend a while that you don't already.
Я понравлюсь тебе, Давина Клэр. и я пока что позволю тебе притворятся что этого не было раньше.
You're gonna like me, Davina Claire, and I'm gonna let you pretend a while that you don't already.
Давина Клэр, девочка жатвы.
Davina Claire, she's a harvest girl.
Давина Клэр - пережиток неудавшегося ритуала жатвы.
Davina Claire is a remnant of the failed harvest ritual.
Давина Клэр.
Davina Claire.
Давина Клэр
Davina Claire.
Давина Клэр убийца
Davina Claire is a murderer.
Давина Клэр, отныне ты изгнана из этого сообщества.
"Davina Claire, you are henceforth banished " from this community.
Давина Клэр...
Oh, Davina Claire...
Больше всего, Давина Клэр но понимаешь ли ты, как опасно это заклинание?
More than anything, Davina Claire, but do you have any idea how dangerous that spell is?
Давина Клэр - бывший регент.
Davina Claire is a former regent.
Я не сомневался в тебе ни на секунду, Давина Клэр.
I never doubted you for a second, Davina Claire.
Давина Клэр ты самая лучшая вещь ради которой стоит оставаться живим.
Davina Claire. You are the best thing about being alive.
Действуй осторожно, Давина Клэр
Tread carefully, Davina Claire.
И так, как я счастлив видеть тебя, Давина Клэр, я
And as happy as I am to see you, Davina Claire, I...
В момент когда Давина Клэр была потеряна, он стал нашим врагом, и значительным.
The moment Davina Claire was lost, he became our foe, and a formidable one at that.
Я был мертв в течение столетий, Давина Клэр, и только тогда я почувствовал себя живым снова.
I was dead for ages, Davina Claire, and only then did I feel alive again.
Устрой им ад, Давина Клэр.
Give'em hell, Davina Claire.