Два мальчика tradutor Inglês
150 parallel translation
Наши два мальчика... как вы знаете... поехали в деревню...
Well, I'm worried about both our sons. You know these two lads are in the country.
Девочки не было. Только два мальчика.
Not the little girl, just the two boys.
Два мальчика прелестных с двух сторон, подобные смеющимся амурам и с ямками на пухленьких щеках, лилейные ей щеки обвевали.
With divers-colour'd fans, whose wind did seem To glow the delicate cheeks which they did cool, And what they undid did
Два мальчика прикрыли его.
The two kids were blocking the notice.
Потому что Иисус любил тех, кто его ненавидел. И никогда больше мне не попадутся два мальчика, чья молитва будет столь горька, столь искренна, столь мучительна.
For Jesus loved those who reviled him... and never again shall I encounter two boys whose prayer was more poignant, more legible, more anguished.
Это два мальчика, Шимон.
They're both males, Shimon.
Я не понимаю, это же два мальчика!
I don't get it. They're both males.
Но это два мальчика!
But they're both males!
- Два мальчика.
- Two boys.
Наши два мальчика.
Our two boys.
- ј у мен € два мальчика. ≈ сли € не приму меры - € прогорю.
- I've got two fucking boys, but if I do nothing, I'm finished.
Десять девочек, два мальчика.
Ten girls, two boys.
- У нас будет два мальчика.
We'll have 2 boys.
Два мальчика и две девочки.
Two boys, two girls.
Два мальчика и девочка.
Two boys and a girl.
- Три. Два мальчика и девочка.
Two boys and a girl.
Здесь два мальчика с тем браслетом...
There are two boys here with that bracelet...
Два мальчика и молодая женщина.
Two boys and a young woman.
Я уверен два мальчика смогут позаботиться о яйце...
I'm sure two boys can handle an egg just fine...
Два мальчика не могут заботиться о яйце!
Two boys can't possibly take care of an egg!
Два мальчика и девочка.
I have two boys and a girl.
Два мальчика привлекают внимание нации к этой истории протестами у больницы.
Two boys are bringing national attention to this story by protesting outside the hospital.
У тебя есть два мальчика здесь и жена.
You have two boys here and a wife.
А если два мальчика?
What if they're boys?
Сери них трое детей... два мальчика и девочка... несколько женщин...
Uh, they include three children... two boys and a girl... a number of women...
У меня два мальчика.
I've got two boys.
Два мальчика...
Two kids just...
И два мальчика, которые не бродят по улицам.
And two young boys who weren't roaming the streets.
Но два мальчика выжили.
But there were two boys who survived.
Теперь, почему бы вам не два мальчика работать вместе прежде чем мы посылаем наш офис менеджер за марки.
Now, why don't you two boys run along before we send our office manager out for stamps.
Две девочки, два мальчика.
Two girls, two boys.
У мальчика, которому сделали больно, есть два выхода : уйти в себя или сбежать.
A hurt boy has only two weapons, to withdraw into himself or to flee.
- Два моих мальчика.
- My two little boys.
- Если имеется всего два-три вертолета для поиска мальчика на такой площади, то что вы сможете сделать?
- If there are only two or three helicopter to search for the boy on this area, what you can do?
И у меня от него двое детей. Два мальчика.
I had 2 kids with him.
Два мальчика.
Two boys.
- Два мальчика.
2 BOYS.
Вот два наших мальчика, Джеффри и Майкл.
These are our two boys £ ¬ Geoffrey and michael.
Два мальчика ведут себя очень интересно.
Like they made a game plan ahead of time.
Ааа, вижу, с Вами два очаровательных мальчика.
Look at the two beautiful guys you have with you.
Два 16-летних мальчика ограбили и убили бродягу, вспороли ему живот.
Two boys aged 16 have been killed a tramp and have gutted.
Просто заботьтесь так, как бы это сделали два маленьких мальчика.
Just carry on as two reckless little boys will.
Два маленьких мальчика бесстрашно вошли в Красный Крест.
Two little boys have fearlessly gone inside the Red Cross.
Два маленьких мальчика, вооруженные только оружием беспорядка, вошли и спасали Красный Крест.
Two little boys, armed only with the weapon of confusion, managed to go in and save the Red Cross.
- Два года назад один парень похитил мальчика на стоянке привез сюда и сбросил в вентиляционную шахту.
We had a guy come up here two years ago snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent.
Два королевских посыльных сказали, что поймали грабителей, которые признались куда и кому они послали Мальчика-с-Пальчик.
Two messengers from the king saying they'd caught the robbers who had confessed everything, to where and to whom they had dispatched Tom Thumb.
У мальчика проявились первые два.
Kid's got the first two.
У меня два маленьких мальчика.
Why, yes, I have two young boys.
Теперь есть два белых мальчика, следующих за тобой, где-бы ты ни была.
You get two white boys, in an Impala following you everywhere you go.
Тогда у Вас два варианта : или я поговорю с Джессикой, или Вы очень долго не увидите своего мальчика.
So let me put it to you this way. Either I speak with Jessica, or you may not see your little boy for a very, very long time.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.