English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Две ноги

Две ноги tradutor Inglês

130 parallel translation
У тебя две ноги, и у меня две ноги, но они никак не заменят лошадь.
You've got two legs and I've got two legs, but together they don't add up to the four legs of a horse.
Как всегда, мои две ноги твёрдо установлены в воздухе.
Like always, my two feet firmly planted in the air.
И две ноги.
And two feet.
- У нас по две руки, две ноги, уши, нос...
No, we all have two legs, two arms, two ears...
Две ноги, две руки.
Two hands.
одна голова, две руки, две ноги.
One head, two arms, two legs.
Я бы еще и две ноги задрала!
I would have pulled up and two legs!
Для своего путешествия, пожалуйста пользуйся моими колесницами, лошадьми и слонами Я предпочитаю ходить, пока эти две ноги могут меня держать
For your journey, please make use of my chariots, horses and elephants I prefer to walk while these two legs can support me
Две ноги, на трех ногах, а четвертая в зубах, вдруг четыре прибежали и с одною убежали.
No-legs lay on one-leg, two-legs sat near on three-legs, four-legs got some.
Две ноги смотрятся так хорошо... Правда ведь? ..
Two legs look so good together, don't you think?
У тебя ведь две руки и две ноги?
- You got two arms and two legs?
У меня лишь две ноги.
I've only got two legs!
Tак, поглядим : у меня две руки, две ноги и два ротика.
Let's see, two arms, two legs and two mouths?
У Джона две ноги.
John has two legs.
О! У нас есть наши две ноги, Мессир, и наши две руки.
We have two legs, sire.
две руки и две ноги, и ока два, теперь беги!
Two arms, two eyes, two legs.
за две ноги лишь.
The price my father asks is fair Two legs are what I ask.
29 марта он лег спать, в комнату зашла его мать и увидела под одеялом две ноги вместо одной.
On March 29th, he went to bed, then his mother came in, and saw under the blanket two legs instead of one.
Две руки, две ноги.
Two arms, two legs.
Смотрите - у меня есть две ноги и у вас тоже Господь нас любит одинаково - надеюсь.
I have two legs and you have two and Christ loves both of us alike... I hope.
Править Индией? Чёрт, Господь дал вам две ноги и бессмертную душу, и вы живёте в столице величайшей империи во всём мире!
Hell, God gave you two legs and an immortal soul in the capital city of the largest empire the world has ever seen!
- Две ноги.
- Two legs.
Но по крайней мере, у тебя хотя бы две ноги.
But at least you have two paws.
Он встает на две ноги, и делает так.
And he stand with two leg, like this, and he goes...
Когда я проверял в последний раз, у тебя было две ноги.
Last I checked you still have two legs.
Кто первым поставил две ноги на вершину Эвереста?
who first put two feet on the top of Mount Everest?
То есть он первый человек, который поставил две ноги на вершину Эвереста * foot по англ. - нога и фут
So he was quite literally the first man to put two feet on...
Я имел ввиду, что у него были две руки и две ноги.
- I meant it looked like it had two arms and two legs.
У моей лошади две ноги, а то бы всех вас победил.
My horse has only two legs otherwise he'd win.
Четыре ноги - хорошо, две ноги - плохо.
Four legs good. Two legs bad.
" У меня две ноги — одну можно и отстрелить!
- you'd spin the planet the other way. - Suddenly gravity would be upside-down.
Две руки и две ноги.
Two arms and two legs.
Кто знает как далеко ты зашел бы, если бы у тебя было две здоровые ноги.
Who knows how far you'd have gone with two good legs.
Ещё одна, две недели покоя. И тогда Оскар может снова встать на ноги.
Two weeks in bed and Oskar will be as good as new.
Месяц назад я был на Иден Рок. И одна знакомая девушка небрежно указала мне на человека, нырнувшего в воду. И спросила, не кажется ли мне, что его ноги похожи на две подпорки,..
I was standing on Eden Rock in Antibes last month and a girl I know slightly pointed to this fellow diving into the water and asked me if I didn't think that his legs were about the silliest looking pair of props ever issued to a human being.
Две ноги?
Two legs?
Две другие сестры упали в ноги.
Then why don't you hand in your notice?
Ты когда-нибудь омывала ноги клиентам? - Это моя специальность. Мы пробудем на Бомонде минимум две недели, так?
Do you ever wash your clients'feet?
Индейка, говядина, всё остальное. Шейла нам две бараньих ноги принесла. Заплатила за них пятёрку всего.
Sheila brought us a couple of legs of lamb round.
Я хочу, чтобы у меня были две красивые ноги, как у греческих статуй.
Two nice feet. Like a Greek statue. Size 9.
Либо у нее действительно две левых ноги, либо ты провел ангиограмму не той ноги.
Well, either she literally has two left feet, or you angioed the wrong leg.
Я обменял бы твою жалкую жизнь на две здоровых ноги.
I'd trade your miserable life for two healthy legs in a heartbeat.
Как вдруг появились две волосатые ноги.
Then I two hairy legs appeared.
Две отдельные ноги. С областью между ними... У нормальных мужиков они по форме как долина, вверх - вниз...
Two totally separate legs, with a whole area between, and the briefs go up into this little valley, this little area, and they come down like this, and they can just tuck up in there and just hold them nicely because he's
Я встану на свои собственные две ноги и пройду тот путь, который сам выберу.
- Do you know Heo Yi Nok's whereabouts?
Но что я вижу две большие сильные ноги сдавливают мою голову.
But what I see are two big, strong legs wrapped around my head, squeezing.
У тебя две совершенно здоровых ноги.
You have two perfectly good legs.
Две левые ноги.
Two left feet.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки.
Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Бог знает, у нас были две левых ноги в течение многих лет.
God knows we've had two left feet for years.
Две ноги - плохо!
- ( MACHINE GUNFIRE )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]