Дельфинами tradutor Inglês
94 parallel translation
Но не лучше ли для начала наладить общение с земным разумом, с людьми других культур, говорящих на других языках, с высшими приматами, с дельфинами и особенно - с китами?
Wouldn't a good beginning be better communication with terrestrial intelligence with other human beings of different cultures and languages with the great apes, with the dolphins but particularly with the whales?
Мне нужно поговорить с дельфинами.
I must speak with the dolphins now.
Контакт с другими дельфинами?
Contact with other dolphins?
Рональд Кэмп связан с "Дельфинами"?
Camp is connected with the dolphins?
- Жасмин все любит с дельфинами.
- Jasmine kinda has a thing for dolphins.
Там можно плавать с дельфинами.
You can swim with the dolphins there.
Приехал поиграться с дельфинами, идиот.
I'm in town to play the Dolphins, you dumb-ass. Υeah.
Ещё утром я плавал вместе с дельфинами.
I was swimming with dolphins this morning.
Я плавала с дельфинами.
I was swimming with dolphins.
Мы будем плавать с дельфинами и пить шампанское при свете луны.
We will swim with dolphins, and sip champagne by moonlight.
- Дельфинами.
- Dolphins.
Если б я мог плавать с дельфинами, нежными и благородными дельфинами...
If I could swim with the dolphins, the soft and gentle dolphins...
Почему же я не могу плавать с дельфинами?
Why can't I swim with the dolphins?
и они немного далеко от пресной воды, если только они не принадлежат к тем редким видам в Китае и Южной Америке, которые являются речными дельфинами.
and they're a bit far away from fresh water, unless they're two of those rare species in China and South America that are river dolphins.
Плавающего с дельфинами.
Swimming with dolphins.
Ну, знаешь, поплавать вместе с дельфинами...
- You know, one of those swimming'with the dolphins -
Я хочу поплавать с дельфинами прямо сейчас!
! I should be swimming with the dolphins right now!
И когда Патриоты играли с Дельфинами и они наняли снегоочиститель для очистки от снега, чтобы сделать победный гол?
And what about when the Patriots were playing the Dolphins And they hired an ex-con to clear a spot in the snow for the field-goal kicker? You can't do that.
Поехали в Эйлат, поплаваем с дельфинами.
Why aren't we at Eilat, swimming with dolphins?
Рик известен в мире по своей работе с дельфинами.
Ric is world famous for his work with dolphins.
Тайджи - крупнейший поставщик дельфинов для морских парков и программ "плавайте с дельфинами" по всему миру
Taiji is the largest supplier of dolphins to marine parks and swim with dolphin programs around the world.
Здесь в Тайджи, вы можете пойти в музей китов и посмотреть шоу с дельфинами и есть мясо дельфина в то же время.
Here in Taiji, you can go to the Whale Museum and watch the dolphin show and eat a dolphin at the same time.
Поэтому они были защищены, а также потому, что на протяжении всей истории было множество рассказов и легенд о спасении людей дельфинами.
They were protected, and they were protected because there's a lot of stories throughout history of dolphins saving the lives of humans.
Люди имеют схожие физиологические признаки с китами, тюленями и дельфинами.
We have some of the same physiological traits that whales, seals, and dolphins have.
Когда вы плаваете в океане вместе с китами и дельфинами - это самый потрясающий опыт в жизни.
When you're out swimming in the ocean and you have whales and dolphins come by you, it is one of the most incredible experiences ever.
Если вы понаблюдаете на бутылконосыми дельфинами... каковым был Флиппер, кстати... вы узнаете тот факт, что эти животные обитают, по сути, на токсичной свалке.
If you looked at bottlenose dolphins- - that's Flipper, by the way- - you'd discover, in fact, these animals are swimming toxic dump sites.
Торговля дельфинами для дельфинариев очень прибыльна, они хотят этим заниматся, но у них больше нет дельфинов.
Because the international captivity trade is so lucrative, they want to be in on it, and they don't have any dolphins.
Добро пожаловать в океанариум Денвера на знакомство с дельфинами
Welcome to the dolphin encounter here at the Denver Aquarium!
Чувак, Хиросиму бомбили не киты с дельфинами... это были...
Dude, it actually wasn't a dolphin and a whale who bombed Hiroshima, it was the...
А потом мы поедем в Мозамбик. Чтобы поплавать с дельфинами, ну и вообще!
We need to Mozambique.
Однажды, мы будем сидеть здесь и любоваться дельфинами. Мимо будут проплывать корабли.
One day while we're still sitting here watching the dolphins, ships will start going by.
И я слышал, что в этом отеле есть бассейн, где можно поплавать с дельфинами.
So, I hear this place has a pool, you can swim with the dolphins.
Я никогда не смогу бегать по траве. Или плавать с дельфинами.
I'll never run down a grassy hill, or swim with the fucking dolphins.
Мы пойдем в Луау, поплаваем с Майамскими дельфинами, потом полетаем на одной из этих... тктк-тктк-тктк!
We're gonna go to a luau, swim with the Miami Dolphins, take a tour in one of those, the - [lmitating Rotor Blades]
- С китами и дельфинами, да.
- With the whales and everything, yeah...
А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами.
Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins.
Я тоже плавал с дельфинами. Это весьма удивительный опыт.
It is quite an extraordinary experience.
[находятся в одном подотряде с дельфинами]
And they attack porpoises.
Дейв он, к примеру хотел стать астронавтом, а я торговцем дельфинами на чёрном рынке.
Dave, he was going to be an astronaut, and I was going to sell dolphins on the black market.
Я тоже не стал торговать дельфинами.
There's a reason I'm not selling dolphins.
А вы возьмете меня на Гавайи, поплавать с дельфинами?
Will you take me to Hawaii so I can swim with the dolphins?
Я хочу, чтобы вы взяли меня на Гавайи, и я там мог поплавать с дельфинами.
I want you to take me to Hawaii so I can swim with the dolphins.
Он обещал мне через месяц, отпустить меня на Гавайи, поплавать с дельфинами.
He promised me last year that he would take me to Hawaii to swim with the dolphins.
Да, на Гавайях, будем плавать с дельфинами, будем там веселиться и все как я и обещал...
Are you kidding me? We're going to Hawaii, we're gonna swim with dolphins. It's gonna be so much fun.
И ты хотел плавать с дельфинами?
And you wanna swim with the dolphins?
Это же вы хотели приехать сюда и поплавать с дельфинами. Или постоять с дельфинами, если не умеешь плавать.
You're the ones who wanted to come here and go swimming with the dolphins or standing with the dolphins because you can't swim.
Майкл все таки поплавал с дельфинами.
Squirt got to swim with the dolphins.
Не могу поверить, что меньше, чем через 24 часа мы будем есть чурро, танцевать с уличными музыкантами и плавать с дельфинами.
Oh! I can't believe that in less than 24 hours We're gonna be eating churros,
Пляж находится в нескольких минутах ходьбы мимо дюн, там же вы найдете пункт проката парусов, снаряжения для подводного плавания, доск для серфа, и даже сможете поплавать с дельфинами.
And of course, the beach is just a short walk Across the dunes, where you will find parasailing, Snorkeling, surfing,
Может, я и не влюблен по уши в чурро и купание с дельфинами, но я влюблен по уши в девушку, которая обожает чурро и купание с дельфинами.
Well, I might not be a guy Who loves churros and swimming with dolphins, But, uh, I'm a guy who loves a girl
Последние дни она все время вспоминала историю с дельфинами.
I even remember them by heart with all the details.