Диабет tradutor Inglês
396 parallel translation
У него диабет.
He has diabetes.
Но у меня диабет.
But I do have diabetes.
Как ваш диабет?
How's your diabetes?
У него диабет.
He's got diabetes.
У его жены диабет.
- His wife has diabetes.
Диабет?
- Diabetes?
Хочешь, чтобы у меня начался диабет?
Are you trying to give me diabetes?
Конечно. Так. Диабет есть?
So, are you diabetic?
Ради бога. Диабет?
Are you a diabetic?
У него диабет.
He's diabetic.
- Не надо, у неё диабет.
Shes a diabetic.
У меня диабет, а ты чуть не угробил меня!
I've got diabetes. And you're out to kill me.
- " его жены диабет.
- I used to play baseball. Shut up, man.
У тебя диабет, ты не можешь есть сладости!
You've got diabetes, you can't eat sweets!
Тебе можно фрукты, Фрукты можно, если у тебя диабет.
You can have fruit, fruit is allowed if you have diabetes.
У тебя диабет, тебе нельзя есть много бананов.
You've got diabetes, you can't eat too many bananas.
- Диабет!
- The diabetes!
И у вас тоже диабет?
Why, do you have diabetes too?
В реальности у Санты были бы камни, высокое давление импотенция и диабет.
But in real life Santa would be suffering from gall stones hypertension, impotence, and diabetes.
Не думаю, что прочту ее, у меня плохо со зрением, высокий процент сахара и диабет.
I have diabetes, vision does not be lacked
У меня приобретенный диабет.
I have adult-onset diabetes.
Диабет!
Diabetic!
Диабет?
Diabetes?
Дело не в деньгах, врачи говорят, мой диабет...
It ain't about money, but the doc says my diabetes...
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
Это у твоей жены был диабет.
It was your wife who had diabetes.
Диабет!
Diabetes!
У Дэвида диабет.
Diabetes.
У неё диабет. В тяжелой стадии.
She has diabetes... very advanced.
Существует несколько расстройств личности, при которых альтернативные личности имеют черты, которых нет у ее хозяина, как близорукость или высокое кровяное давление или даже диабет.
There's some multiple personality disorders... where an alternate personality displays traits that the host doesn't have, like nearsightedness or high blood pressure or even diabetes.
Всему виной диабет.
Diabetes is to blame.
У моей сестры диабет.
My sister's a diabetic.
Столько натерпелись от него. Он слонялся без дела, пил, потом у него обнаружили диабет.
He came out and tried to straighten his life out, got us apad and shit, after that shit just fell apart, drinking, turned into a diabetic.
Ты же не будешь скрывать, если у тебя диабет?
Would you apologize if you were a diabetic?
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления.
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning.
Он ест её жопу, будто у него диабет, а у неё в жопе инсулин.
He's in her ass like he's got diabetes and her ass got insulin in it.
У меня диабет второго типа с 25 лет.
I've had type II diabetes since I was 25.
Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.
Cold, flu, bronchitis... shingles, adult-onset diabetes.
Я не жаловался на диабет второго типа.
I never complained of adult-onset diabetes.
У меня диабет.
I'm diabetic.
Оральные контрацептивы, курение, диабет, избыточный вес, какой смысл гадать?
Oral contraceptives, smoking, diabetes, obesity. What's the point here?
И мы говорим о потраченных 2 миллиардах долларов на маленький процент среди населения с ВИЧ, что означает уменьшение финансирования на Альцгеймера, мышечную дистрофию и сахарный диабет, и рассеянный склероз.
And we're talking about spending $ 2 billion of it on the small percentage of the population with HIV which means cutting funding for Alzheimer's, muscular dystrophy and diabetes and multiple sclerosis.
Анемия, диабет, и больше.
Anemia, diabetes, and more.
Привет. Я - Уилфред Бримли и у меня диабет.
Hi, I'm Wilford Brimley and I have diabetes.
Всё было впорядке, пока мы не узнали, что у моего брата диабет.
Let's do it now. - No. Rach, no.
У матери Кима был диабет.
Kim's mother had diabetes.
У меня было повышенное давление и уровень холестерина, диабет.
I had high blood pressure, high cholesterol, diabetes.
Ему грозила остановка сердца, диабет.
He was at risk of cardiac arrest, diabetes.
Диабет!
Diabetes.
Диабет.
Diabetes.
- Диабет.
- Diabetes.