Дилан tradutor Inglês
1,906 parallel translation
Тебе не нравится Дилан?
You don't like Dylan?
Нет, не Дилан, я просто думал, что это неплохая возможность, чтобы свести Генри, Элис и меня снова вместе.
No, not Dylan, I was just thinking this might be the kind of opportunity that could bring Henry and Alice and me all back together.
Нет, это был Дилан из школы.
No, that was Dylan from school.
Дилан?
Dylan, huh?
Держись подальше от Дилан.
Stay away from Dylan.
Я здесь ещё и потому, что, я думал, это может порадовать моего папу И родителей Дилан
I'm also here because I thought it might impress my dad and Dylan's parents.
Хватит! Никакой больше Дилан!
No more Dylan.
Просто дай мне попробовать уговорить Дилан встречаться снова.
Just let me see if I can't talk Dylan into seeing me again.
И я хотел бы еще один шанс на продолжение с Дилан.
And I'd like one more shot at continuing with Dylan.
Дилан?
Dylan?
И Дилан меньше 18.
And Dylan is under 18.
Я тоже, Дилан,
Me too, Dylan,
Я имею ввиду, что родители Дилан не глупы.
I mean, Dylan's parents aren't stupid.
Окей, если Генри будет гулять с Дилан с кем ты будешь гулять?
Okay, if Henry is going out with Dylan, who are you going to be pretending to go out with?
Дилан хочет меня видеть.
Dillon wants to see me.
Я все ещё стою тут и слушаю лекцию, и я по прежнему не могу встречаться с Дилан.
I'm still standing here getting a lecture and I still can't go out with Dylan.
Я не думаю, что Дилан ждёт тебя.
I don't think Dylan is expecting you.
Потому что ничего не удержит меня от встречи с Дилан.
Because nothing is going to keep me from seeing Dylan.
( Смеется ) Да, и никто не знает, что ты спал с Элис. Пока ты встречался с Дилан.
( CHUCKLES ) Yeah, and no one knows that you slept with Alice while you were leading Dylan on.
- Что, ты ревнуешь что я встречаюсь с Дилан?
What, were you jealous that I'm dating Dylan?
- Ревновать тебя и Дилан?
Jealous that you were dating Dylan?
Но теперь я ревную что Генри встречается с Дилан.
But now I'm jealous that Henry's dating Dylan.
- Что, и просто отдать ему Дилан?
What, and just give Dylan to him?
И если ты хочешь встречаться с Дилан, то все, что я должен сказать, да победит сильнейший.
And if you want to go out with Dylan, then all I have to say is may the best man win.
Ты думаешь, Дилан никогда не будет встречаться с тобой теперь, когда она знает о том, что ты спишь с Элис в то время, как вы встречаетесь с ней?
You think Dylan would ever go out with you now that she knows about you sleeping with Alice while you were going out with her?
Дилан Карни.
Dylan Carney.
Я думаю, ты тайком пытаешься встретиться с Дилан.
I think you might be sneaking around trying to see Dylan.
Дилан, привет, мне очень жаль.
Dylan, hey, I'm really sorry.
Я понимаю то, что вы не хотите, чтобы он виделся с Дилан.
( SIGHS ) I completely understand your not wanting him to see Dylan.
Бедный парень, он стал возвращать свою прежнюю жизнь, когда познакомился с Дилан и...
And then the poor guy, he thought he'd bounce right back when he met Dylan and...
Возможно Дилан просто немного опасна для него...
Dylan may be just a little too dangerous for him.
Но это не о Дилан.
But this isn't about Dylan.
Это твое оправдание для принятия чрезвычайных мер, чтобы удержать меня от Дилан, потому что ты не достаточно старался удержать меня от Эми?
Is this your excuse for taking extreme measures to keep me from Dylan, because you didn't try hard enough to keep me from Amy?
Я все еще стою здесь, слушая лекцию, и я до сих пор не могу гулять с Дилан.
I'm still standing here getting a lecture and I still can't go out with Dylan.
От отца Дилан.
Dylan's father.
Он должен был пойти туда и обмануть их и отвести Дилан на встречу со мной и вот что он сделал!
He was supposed to go over there to trick them into letting Dylan go out with me and then he went for it.
Их обоих зовут Дилан.
They're both named Dylan.
Свяжешься с этой девочкой Дилан снова, и я свяжусь с твоей задницей, ты понял?
Access this girl Dylan again and I'll access your ass, you got it?
Я разговаривал с Дилан практически все время, в которое мы не должны были разговаривать
I've been talking to Dylan practically the whole time we weren't supposed to be talking.
Я прикрывал, потому что Дилан попадала в беду раньше, и я не хотел, чтобы у нее снова были проблемы.
I was just covering because Dylan got into some trouble before and I didn't want her to get into any more trouble.
Честно, пап, сейчас я не забочусь о Генри или Эдриан, или еще о ком-либо кроме Дилан.
Honestly, Dad, right now I don't care about Henry or Adrian or anyone but Dylan.
Я одержим Дилан.
I am obsessed with Dylan.
- Дилан.
Dylan.
Дилан.
Dylan.
Дилан, да?
Dylan, huh?
Дилан, что здесь происходит?
Dylan, what's going on here?
Вы - родители Дилан?
You're Dylan's...
Дилан не травокурка, хорошо?
Dylan is not a pothead, okay?
Он не хочет, чтобы я встречался с Дилан.
to see Dylan.t want me
Но сейчас мне запрещено видеться с Дилан и... я собираюсь снова увидеться с Дилан.
But now I'm forbidden to see Dylan again, and... I am going to see Dylan again.
Ты знаешь, я все испортил, и если он не уважает и не доверят мне теперь, зачем мне терять возможность видеться с Дилан?
You know, I blew it, and respect me or trust me, t what have I got to lose and seeing Dylan? d