Дневник tradutor Inglês
2,161 parallel translation
ДНЕВНИК ГИГАНТСКОГО КАЛЬМАРА. День 5,000,927...
giant squid diary, day 5,000,927.
Лора, это не дневник, что же ты тогда пишешь?
Laura, what are you writing if you ain't writing in your journal?
Писала дневник.
Writing in my diary.
Дневник - это секрет.
A diary is secret!
Дневник - секрет!
A diary is secret.
Это еще и дневник моих мечтаний.
It's also my dream journal.
Дневник мог повлиять на галлюцинации Эми, если она нашла его и прочитала.
- If Amy's found it and read it, it's probably influenced her hallucinations.
Потому что, я сэкономлю вам время, мой дневник под домиком Барби, а ключ - в медальоне мистера Тедди!
Because I'll save you some time. My diary is by the Barbie playhouse and the key's in a locket on Mr. Teddy.
Я нашел ее дневник в твоей комнате.
I found the scrapbook, in your room.
Но я оставлю дневник для следующего человека.
But I'm leaving this for the next person.
Я не буду снова смотреть "Дневник памяти"!
I am not watching The Notebook again.
Это его дневник, не так ли?
- It's the logbook, right? - It's none of your business.
И тебе нужно начать вести дневник...
- Oh, and you have to start keeping a journal.
Эй, а где мой дневник?
- Uh... Hey, where's my journal?
Вы что, нашли мой старый дневник и фотографию моего школьного парня?
You, what, found my old yearbook, and got a picture of my high school boyfriend?
Джеральдин Bretherick дневник.
Geraldine Bretherick's diary.
Это Мария-дневник.
This is Maria's diary.
Я никогда не верил, что это было Джеральдин дневник.
I never believed that it was Geraldine's diary.
По сути, если вы соедините эти две части это будет как дневник Масару-сана. Я не об этом спрашивал. Я спрашивал, как все это поможет вычислить настоящего преступника.
He was referred to a local surgeon William Scoville, whose chief specialties were ruptured discs and lobotomies.
Пойдём со мной, я покажу ей свой дневник
Come with me to show her my grades.
Посмотри есть ли у нее дневник или блокнот.
See if he's got a diary or a journal.
У каждого помощника окружного прокурора есть персональные дневник для деловых пометок.
Every A.D.A. keeps a personal diary of case notes.
Скажите мне Уолли, вы знаете - зачем женщине хранить свой дневник лицевой стороной вниз?
Tell me, Wooly... Do you know why a woman keeps her diary facing down?
Какое отношение к чему-либо имеет ваш дневник?
What does your diary have to do with anything?
- Дневник
- A diay.
Я вел дневник.
I had a journal.
Этот Дневник был тем, кто не стал бы меня осуждать, несмотря на то, что бы я ему поведал.
My journal was someone that wasn't going to judge me, no matter what I told it.
Брайан узнал, что я в него влюблен, потому что тогдашний мой лучший друг взял мой дневник, и положил его к нему на стол во время урока.
Bfiafl foul " ld OUT that I had 3 crush on I'1il'T'l because my best friend at the time took my journal, and set it on his desk during class.
И показал мой дневник каждому.
He shared my journal with everyone.
К концу дня я получил назад свой дневник, и мне захотелось его разорвать потому что я не хотел, чтобы обо мне узнала моя семья.
At the end of the day, I got my journal back, and I wanted to rip it up because I didn't want my family to Hnd out about me.
Чтобы мой ежемесячный дневник?
So, uh, just to confirm, on the... monthly journal?
Да, ежедневный - я хотел сказать - дневник, который я вел.
Yes, daily- - Uh, that's what I meant--journal that I did,
Мы должны заехать к Рински, чтобы отдать ей дневник. потому что она будет только до 3-х часов, и мы не можем опоздать на выпуск.
We got to get to Rinsky's to drop off the notebook,'cause she's only gonna be there till 3 : 00, and we can't be late for graduation.
Вообщем, вот дневник Брика.
Anyway, here's Brick's journal.
Сижу в машине, пытаюсь дописать дневник
" In the car, trying to finish my journal
Дневник Чарли.
Charlie's journal.
Чарли вёл дневник?
Charlie kept a journal?
Этот дневник невероятен.
This journal is unbelievable.
Дневник Чарли.я не могу перестать читать его.
Charlie's journal- - I can't stop reading it.
Дневник, в котором записана линия каждой семьи.
A journal that lays down each family line.
Саттон Мерсер ведет дневник?
Sutton Mercer keeps a journal?
Это дневник Стэфана.
It's Stefan's diary.
Ну знаешь, он там ведет дневник, читает, прической занялся.
Oh, you know. Journaling, reading, shaping his hair.
У каждой семьи есть книга, дневник, в котором записана линия каждой семьи.
Each family has a book, a journal that lays down each family line.
Я искала кулон в вещах моей мамы, и нашла её дневник.
I was looking for a necklace in my mom's stuff and I found her diary.
как свой комикс-дневник.
as your comic book diary.
Дорогой Дневник, моя кампания в кризисе.
Dear Journal, My campaign is in crisis.
Правда в том, Дневник, что меня привлекают мужчины.
The truth is, Journal, I'm attracted to men.
Дневник вора.
The Thief's Journal.
ДНЕВНИК ГИГАНТСКОГО КАЛЬМАРА.
All right. "
Кто-нибудь может помочь мне найти "Дневник памяти"?
Can somebody help me find The Notebook?