English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Допрос

Допрос tradutor Inglês

1,925 parallel translation
Я тут допрос веду.
I'm in the middle of an interrogation.
Я буду вести допрос.
I should take the lead on questioning people.
Я пойду и вызову жену Карлсона на допрос.
I'm gonna go in and call Carlson's wife for questioning.
Устроим небольшой контактный допрос.
A little hands-on interrogation.
Просто небольшой контактный допрос.
Aw, you know, just a little hands-on interrogation.
Теперь мы можем закрыть ваш магазин на весь день и начать чертовски методичный допрос.
Now, we can shut your store down all day and go through it with a fine-tooth comb.
Ты проведёшь допрос.
I want you to question her.
Допрос Алан Бэнкса по поводу смерти Дженнифер Льюис.
Interview with Alan Banks, concerning the suspicious death of Jennifer Lewis.
В сложившейся ситуации, я думаю будет лучше, если я проведу допрос.
Under the circumstances, I think it's best if I handle the interrogation.
Мы дадим вам время поразмыслить над этим, прежде чем начнем допрос.
We'll give you a moment to think it through before we start the interrogation.
Дейл, позвольте нам провести перекрестный допрос.
Dale, let us cross-examine.
Спасибо, что предупредили меня про допрос.
Oh. Thanks for the heads-up.
А как насчёт того, чтобы доставить профессора на допрос, допросить его чутка с пристрастием, пока он не расколется?
What do you say we stick this egghead in the box, sweat him till he gives it up?
Разве вы не должны быть в конференц-зале и начать допрос?
Shouldn't you be in the conference room starting your interrogations?
Вы до сих пор считаете, допрос необоснованным?
Now, does anything sound unfair so far?
Вовсе не визит на допрос отправил его в бега?
A little visit to Interrogation sent him running?
Я хотел бы пойти с тобой на допрос Круза.
Um, I'd like to go with you to interview Crewes.
Второй допрос проходил вскоре после последней пары убийств.
The second interrogation took place shortly after the second pair of murders.
- Мстер Гарднер, я закончила допрос.
- Mr. Gardner, I've concluded my questioning.
Простите, мисс Хеллинджер, но я веду допрос свидетеля.
Excuse me, Ms. Hellinger, I'm in the midst of questioning.
Допрос с помощью психотропных веществ, оружие.
Psychotropic drug interrogation, weapons RD.
Гиббс, допрос ок...
Gibbs, the interrogation is ov...
Гиббс... допрос окончен.
Gibbs... the interrogation is over.
Но сейчас тебе придётся вызвать его на допрос.
But now you have to bring him in for questioning.
Допрос окончен?
Are you done talking?
Вызовите на допрос!
You have to call him in.
Внимание, заключенного на допрос.
INTERROGATION, READY FOR INMATE. INTERROGATION, READY FOR INMATE.
Будешь вести допрос?
You're my interrogator.
Она устроила мне допрос с пристрастием я сказала ей, что это Мария пронесла одну тайком
She was giving me the third degree, so finally told her that Maria had snuck one.
- Нет! Мы не закончили допрос.
We're not through with the deposition.
Кто дал разрешение на допрос?
Who authorised the session?
Допрос вышел за рамки дозволенного, Эл.
The session got overheated, Al.
Как вы хотите вести допрос?
How do you want to handle it?
Нет, с тех пор, как закончился наш допрос.
Not since they finished the debriefing.
Этот допрос может подождать, инспектор?
Surely this interrogation can wait, Inspector?
Я очнулся в очень странной камере Там начался этот допрос.
I was taken to a foreign cell, where interrogation began,
Допрос закончен в 18 : 17.
Interview terminated at 6 : 17pm.
Прекрати допрос!
Enough with the interrogation!
Вызови на допрос всех преступников... - Слушаюсь, сэр. Даже похитителей цепочек.
Call every criminal even chain-Snatchers for interrogation.
Допрос, 11 часов, без адвоката..
The interrogation Eleven hours, no counsel,
Значит это не допрос?
So it's not an official inquiry.
Допрос?
Interrogation?
- Ладно... я так понимаю наш допрос : "плохой коп", "возбужденный коп" закончен.
- Okay... as good as this little Bad Cop, Horny Cop routine is,
Допрос будем снимать на камеру.
Your interview will be filmed.
ФБР отправило на допрос мозгоправа, потому что хочет выяснить, не являюсь ли я религиозным фанатиком.
The FBI sent a psychologist to ask me questions because they want to know if I'm a religious fanatic.
Ты вытаскивал его на допрос 11 раз с тех пор, как его посадили в тюрьму.
You have signed him out for questioning 11 times since he was imprisoned.
Это допрос?
You interrogating me?
Польщен, но идет допрос.
Flattered, but I'm in the middle of an interrogation.
И мой допрос.
It's my interrogation.
- Это уже не собеседование, это допрос.
This is not an interview, it is an interrogation.
Это что, допрос?
Is this an interrogation?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]