Дорогой доктор tradutor Inglês
84 parallel translation
Дорогой доктор, что-то случилось с вашей...
Dear Doctor, something has happened to your...
Вы хотите, чтобы из-за вашей трусости, мой дорогой доктор, я выбросил несколько миллионов франков.
You are also asking me to throw away some millions of francs, my dear doctor. As a sop to your cowardice.
Разница огромная, мой дорогой доктор.
There's a huge difference, my dear doctor.
Дорогой доктор Баннковен.
Dear Dr Bannochhoven...
Дорогой доктор. Я давно собирался к вам визитом по поводу постигнувшей вас невосполнимой утраты, чтобы выразить свои искренние соболезнования в связи с кончиной глубокоуважаемой госпожи ван Таеке.
My dear Doctor... I had meant to come and see you... after the sad blow that struck you... to express my deepest sympathy... in your loss of the respected Mrs Van Taeke.
Я не верю в равенство, мой дорогой доктор.
I don't believe in equality, my dear doctor.
В сердце, мой дорогой доктор, вот где надо искать причину.
The human heart, my dear doctor... That's where you must look.
Дорогой Доктор, я принимаю это всем сердцем.
My dear Doctor, I accept with all my heart.
Мой дорогой доктор, это ничего не доказывает.
My dear doctor, that proves less than nothing.
Но мой дорогой доктор, мистер Оним допустил ошибку.
But, my dear doctor, Mr. Owen has made a mistake.
После этого, уже никто не подозревал меня. А меньше всех - мой дорогой доктор.
After that, no one could suspect me least of all the dear doctor.
О мой дорогой Доктор!
Oh my dear Doctor!
Дорогой доктор Бунтемпи.
Dear Dr Buontempi.
Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп.
My dear Doctor, if you've seen anything like that before, you must have a very powerful telescope.
"Мой дорогой Доктор, в этой сумке, которую я обнаружил в подвале, содержится коллекция различных предметов неизвестного назначения."
"My dear Doctor, contained in this bag, which I discovered in the cellar, " is a collection of sundry items of baffling meaning.
"Дорогой Доктор, возвращайся в замок".
"Dear Doctor, gone back to the château..."
Всё во мне, мой дорогой доктор, выходит немного за рамки.
Everything in me, my dear Doctor, goes a little beyond.
Мой дорогой Доктор,
My dear Doctor,
- Мой дорогой Доктор, конечно.
- My dear Doctor, of course.
- Мой дорогой Доктор.
- My dear Doctor.
Дорогой Доктор, вы как всегда доверчивы.
As gullible as ever, my dear Doctor.
Доктор, мы стараемся понять и простить. Но договор... договор, дорогой доктор, есть договор.
But we try to understand and forgive, but we had a deal and a deal is a deal, sir.
Дорогой доктор Браун :
" Dear Dr. Brown :
Двум богам служить нельзя, дорогой доктор.
You can't serve two gods, dear doctor.
Да, да, дорогой доктор, МОСКВОШВЕЯ.
Moscow State Clothing Stores... Yes, yes, Doctor, dear, Moscow State Clothing Stores.
Всё сводится к вопросу о лояльности. Мой дорогой доктор...
It all comes down to a question of loyalty.
Мой дорогой доктор, у вас слишком яркое воображение.
My dear Doctor, you do have a vivid imagination.
Мой дорогой доктор, все они - чистая правда.
My dear Doctor, they're all true.
" Дорогой доктор Крейн.
" Dear Dr. Crane.
Дорогой доктор Ларч! Спасибо за медицинскую сумку. Хотя вряд ли мне представится случай ею воспользоваться.
Dear Dr. Larch, Thank you for your doctor's bag, although it seems that I will not have the occasion to use it, barring some emergency, of course.
Дорогой доктор Ларч!
- Dear Dr. Larch :
Дорогой доктор Пеньберг. Если Вы читаете это письмо, значит, я уже мёртв.
" Dear Doctor Jerk-berg, if you're reading this, I'm dead.
Дело в том, дорогой доктор,
The fact is, dear doctor...
Я ждала вас, дорогой доктор.
I've been expecting you, dear doctor.
Пока, дорогой доктор...
Until then, dear Doctor...
Мой дорогой доктор, моя дочь сыграла со мной злую шутку.
My dear doctor, my daughter played a trick on me
Дорогой доктор, если вы решите завести ребёнка, мой вам совет : рожайте сына.
My dear doctor, if you want to have a child I advise you to have a son
Мой дорогой доктор, я среди ран провел всю свою жизнь.
My dear doctor, I have been amongst and around wounds all my life.
Где же теперь дорогой Доктор?
Where's your precious Doctor now?
Мой дорогой Доктор.
" My dear Doctor,
Джордж, дорогой, это доктор Хэндерсон.
GEORGE, DEAR, THIS IS DR. HENDERSON.
- Дорогой доктор.
- This way.
Дорогой, ты обещал правильно питаться и не курить. Доктор Мерфи тебе запретил.
You promised to eat properly and not smoke.
[ Доктор открывает дверь ТАРДИС. Ох, дорогой, это дело...
Oh dear, dear, this business.
Дорогой мистер Чинн, если бы я мог убраться отсюда, я бы убрался, как можно дальше от таких людей как вы! - Доктор...
My dear Mr Chinn, if I could leave, I would, if only to get away from people like you.
"Мой дорогой муж, доктор говорит, что мне придётся остаться здесь до весны."
"My dear husband, the doctor says I must stay here until spring."
Мой дорогой, вечно предсказуемый Доктор.
My dear Doctor, so relentlessly predictable.
Что ж, тогда, мой дорогой капитан, ты будешь обращаться ко мне "главврач" или "доктор".
Well then, my dear Captain, you will address me as Chief Medical Officer, or Doctor.
Вашему другу не помешал бы хороший доктор, дорогой Зенон.
Attention, your surgeon barber has need of a good doctor, Zenon.
Дорогой, что доктор сказал?
Dear, what did the doctor say?
Доктор Морэ берет очень дорого.
Dr. Moro is very expensive.
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор шепард 223
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор бэйли 165
доктор грей 307
доктор хант 138
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор пирс 127
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор бэйли 165
доктор грей 307
доктор хант 138
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор пирс 127
доктор айлс 104
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23