Досвидания tradutor Inglês
62 parallel translation
О спасибо Мисс Нили, досвидания
Oh, thanks a lot, Miss Neely. Goodbye.
- Он никогда не говорит - досвидания?
- Ha-ha. Doesn't he ever say goodbye? - No.
И мне больше нечего сказать, особенно после десерта кроме разве что, спасибо и досвидания
And there's really nothing for me to say, after we've had dessert, of course except thank you and goodbye.
Досвидания. Удачи тебе, Кармине.
Good luck, Carmine.
- Нет, досвидания.
- No, goodbye.
– Досвидания!
- Goodbye!
Досвидания.
Goodbye.
Досвидания
Good bye
Да, досвидания.
Yeah. Goodbye, now.
Досвидания, Жан-Пьер.
Goodbye, Jean-Pierre.
- Досвидания, мадам.
- Goodbye, madam.
- Досвидания.
- Goodbye.
Досвидания месье.
Goodbye.
- Привет, дети. Досвидания.
Good luck.
Досвидания.
- Thank you.
- Досвидания.
- Kickoff!
Хорошо, досвидания.
Okay, bye.
ОК, досвидания, мисс Бэйнс.
Oh, good-bye, Mrs. Baines.
- Досвидания!
- Good-bye!
- Досвидания
- Goodbye.
Досвидания
Goodbye.
Досвидания!
Goodbye!
Досвидания!
Goodbye then!
Досвидания.
- OK. Goodbye.
А ну-ка поставил... -... и досвидания!
Shall I do done and done!
Спасибо, досвидания.
Thanks, bye.
Досвидания, Отец.
Goodbye, Father.
- Досвидания.
Goodbye.
- Досвидания.
- Bye.
Досвидания.
Good night.
- Досвидания, Отец.
- Good-bye, Father.
- Досвидания.
- Good-bye.
- Досвидания.
See you, guys.
Досвидания.
Excuse me.
Всем досвидания.
Goodbye everyone.
Досвидания, Хенк.
Good-bye, Hank.
Досвидания. Давай!
Come on.
Досвидания.
Good bye.
Досвидания, миссис Олинвиль.
Goodbye, mrs. Olinville.
Досвидания!
Bye. Bye!
Досвидания.
Thanks.
Я просто сказал Досвидания, и это мог быть мой последний шанс разобраться с Эми, поэтому я хотел сделать побольше этого.
I was just saying good-bye, and it might be my last chance to make out with Amy, so I want to make the most of it.
Досвидания, Синьор Харпер.
Adios, Señor Harper.
Я просто, эм, просто пришел сказать досвидания
I just, um, just came to say good-bye.
Скажите досвидания езде на гондолах, поеданию сосисок и наблюдению за пирамидами.
Say good-bye to riding around in gondolas, and eating bratwurst and seeing the pyramids.
Досвидания!
Good-bye!
Спасибо вам и досвидания.
Thank you and goodnight. CHEERING Subtitles by Red Bee Media Ltd
Одни звонок дипломату в Доминиканскую республику и я могу сказать моей свободе досвидания
One call to a diplomat in the Dominican Republic, and I can kiss my one shot at freedom good-bye.
Досвидания!
Bye.
Досвидания, дорогая!
- Bye, see you.
учитель. Досвидания.
See you sensei.