Драть tradutor Inglês
77 parallel translation
Только страницы не драть. Знаю я вас.
Be sure you bring back all the pages too.
Мы только зря будем драть глотки.
We're gonna all get sore throats if we keep it up.
Горло драть научились, а народ живёт как распятый?
How long will you go on torturing the people?
Кому уши драть?
Whose ears I'll have to box?
Драть его надо по субботам, как сидорову козу!
He should be beaten the crap out of every Saturday!
Станет она твоим харчем себе рот драть! Мне кушать завсегда охота...
- Sure, will she mess her mouth with your grub?
Он не будет драть тебя за язык, как Хиппиас.
He would not claw you upon the tongue as Hippias does.
И начал драть её, в качестве бонуса.
And started to screw her here, as a bonus
У драть в джунгли?
Escape into the jungle?
Ну, будут драть.
That'll mean a beating.
Только пивные банки и кролики - такие идиоты, что их можно драть за уши, как морковку.
Only beer cans and so many rabbits that I could have pulled them up by the ears, as carrots.
- Что значит драть мужиков? О чём ты?
What on earth are you talking about?
Я могу драть сорняки.
I boot herbs.
Иначе мой призрак будет приходить драть вам уши.
Mme de Saint-Meran is coming from Marseille.
Я прикажу драть из тебя ремни! На куски разорву!
I'll tear you to pieces!
Будем драть пьяных тёлок!
Drunk white women for everybody!
"Все, Том, она готова, приходи ее трахать". Нет, вы будете драть ее сами.
"Mark, Tom, she is ready, Come to fuck her." No, you will fight it yourself.
- Попочка хочет драть в попочку твою маму.
Polly wants your mama's sweet ass.
- я сказал, попочка хочет драть... -... в попочку твою маму.
I said, "Polly wants your mama's sweet ass."
- Драть тебя и твою мамашу!
Fuck you fucking mother!
И каждый день в ближайшие 20 лет нас будут драть в душе!
Every day for the next 20 years, we is gonna get bonged in the showers!
" наете что, если бы армелла разрешала мне драть Ёй ƒжею жопу так, как мне еЄ драл отец, то он наверн € ка вырос бы с € йцами.
Let me tell you- - if Carmela let me kick AJ's ass like my father kicked my ass, he might have grown up with some balls.
Вас надо было больше драть, пока были детьми...
You should have gotten a good thrashing when you were young...
Ты прав, их надо драть, как коз!
You are, she should be beat mercilessly!
- Афган и чтобы те из вас, кто попадет туда не сдохли в первый же день... я буду драть вас три месяца подряд, не вынимая, двадцать четыре часа в сутки начиная с этой минуты.
And for you not to die. The first day you get there I will train you for 3 months twenty four hours a day.
Я лично буду драть вас день и ночь, чтобы сделать из вас нормальных бойцов, ты понял?
I plan to deal with you day and night, until you become a good soldiers Is it clear?
Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно.
Hair-pulling may not be manly, but it's very effective.
Или надо прям сразу до потери пульса драть, да?
Or I dry hump the shit out of her leg.
иногда тебе преходится драть.
Sometimes you just have to have faith.
У тебя отменная тёлка. У тебя есть работа, где не нужно задницу драть.
You got a great job where you don't do anything.
Сними этот закреп, не то начну драть вам задницы.
You don't take this boot off, I'm gonna start whupping some ass.
предпочитаю "натягивать", "долбить", "драть", "ебать", "совокупляться", "сношаться"...
I prefer boning, stuffing, schtupping, banging, porking, boffing.
А чего на них смотреть-то, их драть надо.
What's the point of looking, they are for fucking.
Какой ты красавчик, драть тебя в твою обезьянью задницу.
'Cause you are so beautiful, you fuckin'monkey-faced asshole.
А потом я один раз пил себе пиво, никого не трогал, а он подходит ко мне и начинает "Драть в жопу блядь!".
Then, one time, I'm having a brew, he came up to me, he's all, "Ass cunt fuck!" on me.
Ну да, блядь, мы живём в Манчестере, и поэтому надо драть с нас три шкуры за воду?
Well, for fuck's sake, we live in Manchester, and they charge us for water?
Знаешь, есть пара вещей, которым я могу тебя научить, но, думаю, в целом задницы ты драть умеешь.
You know, there might be a few other things I could teach you, but I think you've got the whole ass-kicking thing down.
И тогда этот маленький негодяй сможет и дальше драть своих подружек.
Then this little scoundrel can go back to screwing his little friends.
Он сказал маме, что со мной все в порядке и что я могу и дальше драть своих подружек.
He told Mom there was nothing wrong with me and that I could carry on screwing my friends.
Вместо того, чтобы сказать "играть", он сказал "драть".
Instead of saying "playing" he said "screwing".
Играть... драть.
Play... screw.
Играть... драть.
Play, screw.
Мне по контракту разрешается драть волосы из парика какой-нибуль сучки еще восемь раз в этом сезоне.
I'm contractually obligated to pull out some bitch's weave eight more times this season.
Ага, это потому что ты был вынужден быстро драть Джуйса в темный проходах.
Yeah, that's'cause you're used to speed-banging Juice in dark hallways.
В любом случае, было приятно драть СБ.
It was nice fucking Security Service, anyway.
- А тёлок мы в кустах драть будем?
I'll bring it, call my boys up.
Драть мне жопу, вот что он будет делать!
He's gonna come over here and kick my ass, that's what he's gonna do!
Запугивает и выгоняет жильцов, чтобы можно было заселить иммигрантов и драть с них три шкуры, потому что он знает - им больше некуда податься.
Driving out sitting tenants through intimidation so he can move in immigrants and charge them whatever he likes because he knows they've got nowhere else to go.
Я не буду драть глотку, сэр.
I won't be scolded, sir.
Не надо никого и никогда драть, запомни это раз и навсегда.
Nobody must be beaten. Never.
Кого будешь драть?
So, which one is it going to be?