Египетский tradutor Inglês
120 parallel translation
Вавилонский Ваал, египетский Сет, персидский Асмодей, еврейский Молох.
Babylonian, Baal, Egyptian... Sethtyphon, Persian, Asmodeus... Hebraich, Moloch...
Египетский патруль открыл огонь.
Egyptian patrol open fire.
Египетский бог, не так ли?
An Egyptian god, isn't it?
Верно, это Египетский бог Кнум — с рогами.
That's right, that's the Egyptian god Khnum - with horns.
{ \ cHFFFFFF } Я ходил сегодня утром в египетский зал Лувра.
I went back to the Egyptian department at the Louvre this morning.
Египетский фараон Шишак вторгся в Иерусалим в 980 г. до н.э. Предполагают, что он увез Ковчег в город Танис и хранил его в тайном месте, которое называли Источником Душ.
An Egyptian Pharaoh, Shishak, invaded Jerusalem about 980 BC, and may have taken the Ark to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls.
Египетский.
It's Egyptian.
Египетский знак.
It's Egyptian.
Это египетский.
It's Egyptian.
В качестве меры предосторожности я приказал уничтожить египетский отдел Спрингфилдского музея.
As a precaution, I've ordered the Egyptian wing of the Springfield Museum destroyed.
Я полагаю, вы имеете в виду древний Египетский город.
I assume you mean the ancient Egyptian city.
И даже в снах они в покое Вас не оставят. И криком закричит Египетский народ.
# I send the horde Thus saith the Lord #
Старейший из Хорусов, древний египетский бог.
Horus the Elder, ancient Egyptian God.
В этиx коробкаx лежал целый египетский xрам.
These boxes contained an entire Egyptian temple.
В центре расположен анк, египетский символ бессмертия.
In the centre is an ankh, which is the Egyptian symbol for immortality.
Спинозавр Египетский.
Spinosaurus aegypticus.
- Пропал ещё один египетский амулет.
- Another Egyptian amulet was stolen.
А мне кажется египетский.
Looks Egyptian to me.
Мне это дал известный египетский раввин, специально для Зазы.
A famous Egyptian rabbi made this especially for Zaza.
Это не египетский иероглиф...
That's a Romany sign.
Египетский
Egyptian, Captain.
Египетский шёлк?
Egyptian broadcloth?
Что у нас здесь есть в "Тенистом отдыхе", так это какой-то Египетский сосатель душ.
What we have here at Shady Rest is an Egyptian soul-sucker of some sort.
В 2300 году до нашей эры один египетский фараон нашел место, которое он назвал Колыбелью Жизни откуда мы, то есть жизнь, произошли.
In 2300 BC, an Egyptian pharaoh found a place that he named the Cradle of Life, where we, life, began.
Держу пари, египетский хлопок все равно дешевле. Они не долго протянут с такими ценами.
They can't offer those prices for long.
Его практически невозможно уничтожить. а воздух пропускает, как египетский хлопок.
Virtually indestructible, yet it breathes like Egyptian cotton.
Я унаследовал у него египетский трон и правлю вот уже 40 лет.
I followed him as Pharaoh and have now ruled 40 years.
Мы обогнем Аравию и под парусами войдем в Египетский залив.
We'll round Arabia and sail up the gulf to Egypt.
Я узнаю египетский...
I recognize the Egyptian.
Египетский. - А вот там?
Ooh.
Египетский сувенир у окна.
There was a case of Egyptian jewellery over by the window.
Что ж, мой Древний Египетский не очень, но думаю, я уловил суть, о чем они говорят.
Well, my Ancient Egyptian's a little rusty, but I think I got the gist of what they were saying.
В смысле, этот египетский Джо учил поэзию.
I mean, this egyptian Joe guy was a poetry major.
Однажды, не так давно, маленький египетский полицейский оркестр приехал в Израиль.
Once, not long ago, a small Egyptian police band arrived in Israel.
Второе, он по вкусу более похож на египетский.
The second, more taste like Egypt.
Минутку, египетский фокус-покус.
Moment, Egypt magic -
Анубис, египетский бог с шакальей головой или расплавленная форма футболиста?
Anubis, Egyptian jackal god, or melted football shape?
Единственная причина, по которой они могут продать ее за 25 000 фунтов, это то, что она немного роскошнее, чем... ну я не знаю... египетский туалет.
The only reason they can sell it for L25,000 is because it has fewer luxuries than... I dunno, an Egyptian's lavatory. So, let's concentrate on the Mitsubishi.
Как мой собственный большой брат, египетский Джо, сказал мне в нашем Старом Домашнем случае,
As my very own big brother, Egyptian Joe, said to me at our Old Folks Home event,
Потому что там эта рискованная ставка 80 к 1 на лошадь, которую звали Египетский Плавник.
'Cause there was this 80 to 1 long shot called Egyptian Fin.
_ "Египетский - легко и быстро" _
"Egyptian Quick and Easy"
За 400 лет до Эратосфена Африку оплыл вокруг флот финикийцев, которых нанял египетский фараон Нехо.
That's pretty good figuring for 2200 years ago.
Как это по-египетски.
How Egyptian.
Он не египетский.
It's not Egyptian.
Но царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить его рукой крепкою.
But Pharaoh will not listen.
Есть Озирис, египетский бог. Помнишь, мы читали...
- We read that book- -
В смысле? Я говорю по-египетски не очень хорошо
In the sense of, "I don't speak Egyptian very well",
У музея египетский размах.
It has the scale of Egypt.
Нет, это египетский бог Гор и его мать
No.
Египетский бог Ра, обладатель таких же необычных глаз, как и у нас, был богом чего?
It can't be...
Это не египетский толчок. Этот дисплей — спутниковая навигация.
Its TV screen is a satnav.