Енд tradutor Inglês
35 parallel translation
А может, уик-енд?
Or, why not a weekend?
Папа с мамой уедут на уик-енд в Мот - Бёврон по приглашению министра культуры.
Mom and dad will leave for a weekend to Motte-Beuvron at the invitation of Minister of Cultural Affairs.
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
That house was featured in Town and Country.
Если тебе это подойдет, я могу взять его на уик-енд в Трувиль.
If you want, I'll take him to Trouville for a weekend.
Знаешь, теперь мне кажется, что они весь уик-енд как-то странно себя вели.
But now that I think about it, they've been acting really strange all weekend.
кто-нибудь работал... на 365 Вест-Енд авеню в понедельник?
Hey, anybody do any work... over at 365 West End Avenue Monday?
А на прошлый уик-енд мы выезжали в твой загородный дом, что в гавани Бентон, чтобы покататься на водных лыжах.
Last weekend, we went up to your vacation house in Benton Harbor
Я слышала, вы провели веселенький уик-енд.
So... I hear you girls had a fun weekend.
Мы проведём вместе уик-енд в загородном доме,.. ... где при помощи специальных приборов будем изучать различные нарушения сна.
We are going to spend the weekend together where we've established a controlled environment in which we'll study your various sleep disorders.
- Ну что, похоже проведём уик-енд вместе.
So, looks like we're gonna spend the weekend together.
Мы могли бы сделать это завтра, поскольку у Кристины, по-любому, обязательный уик-енд в Нормандии, а Жозе, я знаю, свободна.
Tomorrow's good because Christine spends every weekend in Normandy and I know Josee's free.
Эр енд би? Рок?
Rock'n'roll?
На холостяций шаманский уик-енд.
Going on a stag weekend.
Как прошел ваш холостяцкий уик-енд?
How was your stag weekend?
А если попрошу остаться в этот уик-енд?
What if I asked you to stay this weekend?
Это уик-енд среди парней.
This is a guys'weekend.
Это должен был быть наш уик-енд
This is supposed to be our weekend.
ћайор'рейенд слушает.
Major Freyend speaking.
- Крис, Крис. Всего-лишь один уик-енд
- Come on, it's only one weekend.
Мои родители уехали из города на уик-енд.
My parents are out of town this weekend.
Если их жена не уехала на уик-енд.
Except his wife was out of town that weekend.
Но, она собиралась прийти в "Игил енд Чайлд"
She's lost her phone, according to her dad.
О, точно, в "Игл енд Чайлд".
I'll make things up with him tonight.
Я пошел в "Игл енд Чайлд" я искал его, но, он так и не пришел.
I went to The Eagle and Child to look for him, but he didn't turn up.
- Проходит в слот до енд-зоны!
- He's got the slot, and the end zone!
Я не могу поверить что ты проведешь с ним еще один уик-енд!
I can't believe you're gonna spend Another weekend with him.
- В следующий уик-енд.
- Next weekend.
Потому что хоть весь тот уик-енд и прошёл в сплошном тумане,
Because even though that whole weekend is just a big jazzy blur,
Вы угнали три машины у "Тэйлор-енд-Санс".
You stole three cars from Taylor Sons.
- Это будет тяжелый уик-енд
Gonna be an itchy weekend.
Футболист, Престон Норд Енд.
Football player, Preston North End.
По крайней мере у нас получился хэппи-енд, хоть и на один вечер.
At least we got the happy ending for one night.
Не хочу забегать вперед, но мне нужен кто-нибудь на бар-мицву Фелдмана в следующий уик-енд.
I don't want to be forward, but I need someone for the Feldman Bar Mitzvah next weekend.
Уик-енд у Берни.
Weekend at Bernie's.
Поступили сообщения о сгоревшей машине в Ист Енд парке.
We've got reports of a torched vehicle over in East End Park.