Жандарм tradutor Inglês
59 parallel translation
Они говорят мне то, что не вытянет из них ни один жандарм, потому, что я проповедник.
They'll tell me things that no gendarme could ever get out of them. Because I am a preacher.
Я не решился сказать "нет", потому что не хотел возбудить подозрения. К тому же жандарм, он был тоже там.
And then the clerks invited me to a glass of wine and I didn't dare to say no, because I didn't want to raise suspicion, because the gendarme was there as well!
- Твой дедушка Закон, бывший жандарм.
Your grandfather The-Law, an ex gendarme.
Вы, Закон, бывший жандарм.
You, The-Law, a former gendarme?
Может, вам по сердцу и жандарм -
Some girls go for handsome young gendarmes,
Жандарм - это приказ, а приказы никто не любит.
- Order is never popular.
- Мерло. А жандарм?
- And a gendarme?
- Хорошо. Итак, если жандарм голый или почти голый, его никто не признает за жандарма.
So, a naked gendarme can no longer be recognised as a gendarme.
Напротив, если жандарм в униформе, не докажешь, что он нудист. Это называется на нашем жаргоне - противоречивые данные.
And when a nudist sees a gendarme they put their clothes on and are no longer nudists.
Вор... Жандарм?
- A gendarme...
Жандарм вернул машину!
The car has been returned by a gendarme.
Сначала фальшивая дочь, теперь фальшивый жандарм.
First a fake daughter, now a fake gendarme.
А сказать, что у меня папа - жандарм, я не могла.
The daughter of a gendarme gets no friends.
Там жандарм.
Look, a gendarme.
- Что жандарм? - Я просто так.
Why do you need a gendarme?
Вот вы - настоящий жандарм.
You think like a real gendarme.
Сентиментальный жандарм меня беспокоит. Фугас!
I don't trust sentimental gendarmes, Fougasse.
Потому, что твой отец жандарм? Или потому, что он спер картину?
Because your father is a thief?
И жандарм смылся...
The cop slipped away!
- Жандарм, я ехала со скоростью в 40 км.
- Officer, i was going at 40.
Спасибо, месье жандарм.
Thank you, officer.
Человек, который видел меня жандарм?
The man who saw me was policeman?
Скажите, жандарм, тут не было наживки?
Hey, officer, wasn't there any bait?
Спасибо, жандарм.
Thank you, officer.
ЖЕРЕР ДАРЬЁ ЖАНДАРМ
ZHERER Darya Gendarme
Врач дописывал заключение о естественной смерти, а тут прибегает жандарм. Весь мокрый, зубы стучат.
Dr Romand was finishing his report, writing "natural causes", and suddenly a gendarme arrived, all drenched and his teeth chattering.
Жандарм!
Brigadier!
Если бы ты мне в гараже дал его прикончить, жандарм был бы сейчас жив.
If you had let me do my work, he would still be alive.
Пуля, которой был застрелен жандарм, из оружия нашего главного подозреваемого.
The bullet that killed the national police officer... So it is a bit our business, I guess.
Я не буду ничего подписывать, и я никуда с вами не пойду, господин жандарм.
I'm not signing and I'm not coming with you, officer.
20 января 1968 года жандарм посетил вас по месту жительства в связи с тем, что вы не явились на призывную медицинскую комиссию.
On January the 20th 1968 a police officer came to your house after you didn't attend the medical examination for call-up.
Когда же жандарм вернулся с подкреплением вы исчезли.
When the police officer came back with reinforcements, you had disappeared.
Офицер Жак Клюзо, жандарм 3-го класса.
Officer Jacques Clouseau, gendarme, third class.
О, Жандарм и Инопланетянин пожаловали.
Oh, eh up, here's Hinge and fucking Bracket.
Я на это способен! Я ведь жандарм, не забудь. Я могу сделать с тобой что угодно.
I am like a zaptie and I can do what I want of you.
- Я не тебе не чёртов жандарм, корова!
- You're not a fucking gendarme, cow!
Ты опоздал, жандарм!
You're too late, gendarme! You're too late, gendarme!
- Жандарм знает?
- Does the gendarme know?
Вы забыли высечь меня, господин жандарм.
You forgot to whip me, mister Gendarme.
Жандарм... несчастен.
Gendarme... not happy. He think she ran away with Gavrilo!
Береги голову, жандарм!
Watch your head, gendarme!
Ты опять всё испортил, жандарм!
Once again, gendarme, you fucked up!
Клянусь тебе! Мой деверь - жандарм.
I'm serious, my brother in law is in the police.
Вы оспрариваете мои полномочия в данной ситуации, месье жандарм?
You question my authority, officer?
Когда долетим до порта, ты проберешься на корабль, который увезет тебя в такие страны, где ни один жандарм не будет искать.
And once we reach the port, you have to stow away on a ship that takes you to countries where no policeman will come looking for you.
Жандарм из третьего отделения.
A colonel in the Third Department.
Жандарм из Фаяоуэ.
He's a police officer.
Жандарм остановился посреди ночи, чтобы помочь автомобилисту со спущенной шиной.
A gendarme pulled over to assist a motorist with a flat tire in the middle of the night.
Осторожно, жандарм!
- Bummer, police.
Я не хотел тебе говорить, а ты меня допрашиваешь, как жандарм!
I don't want to tell you.
Я спрячу ее в кустах, чтобы жандарм не заметил.
- Guignol! - He's stolen a bag!