Женат tradutor Inglês
4,300 parallel translation
Спектор женат.
Spector's a married man.
- Он уже женат на мне.
He's already married to me.
Давно ты женат?
How long have you been married?
Он женат. — Как себя остановить?
- How do I stop myself?
Я женат.
I'm married.
Ты женат 20 с лишним лет.
You've been married for 20-some odd years.
Но он же женат.
But he's married.
Я не женат.
I'm not married.
Я попросил Лэрри о помощи, потому что у него самый успешный брак из всех моих знакомых, и он женат на красавице.
I asked for Larry's help because he has the most successful marriage of anyone I know, to a gorgeous woman.
Простите, я не женат, хотя на самом деле, конечно, женат.
Sorry, I'm not, although actually, of course, I am.
Ну так... ты женат или холост или...?
Yeah, so, uh, what are you, married or single or...
Ты женат?
You're married?
Слушайте, у меня нет семьи, я никогда не был женат.
Look, I've no family, I've never been married.
Вот я бы уже давно сидела на таблетках, но единственный мужчина, который мною увлечён, уже женат, так что получается такая вот горькая пилюля.
I mean, I'd be on the pill right now, But the one man interested in me is married, so I guess that's more of a bitter pill.
Он женат.
He's married.
Он не женат на своем десерте, Макс, и это всего лишь один кусочек.
He's not married to his dessert, Max, and it's just one piece.
Да, но я на самом деле женат.
Uh, yeah, but I'm really married. Eh.
Ты ведь уже был женат.
You've done this before.
Был женат 5 раз.
He's been married five times.
Он был женат 5 раз.
He's been married five times.
Он был женат?
Was he married?
Нейтан не был женат.
Nathan was not married.
Майкл Эллиот не был женат и жил один в районе Дюпонт-сёркл.
Michael Elliot was single and lived alone in Dupont Circle.
- Ты же женат на такой.
- You're married to one.
Счастливо женат.
I am happily married.
- Ты что, женат?
- You're married?
Ты женат на чудесной женщине, Германн.
You're married to an amazing woman, Herrmann.
Скажи ему, что он женат, а я не встречаюсь с женатиками.
Tell him he's married, and I don't go out with married men.
Помнишь, ты писала, что не будешь ужинать со мной, пока я женат?
You know in your text how you said that you won't have dinner with me while I'm still married?
Я стольким женщинам обещал, что брошу ради них жену, а я ведь даже не женат.
I've told dozens of women I'm leaving my wife for them, and I'm not even married.
Но смотри, ты женат на моей маме.
But, look, dude, you're married to my mom.
Но он же не был женат.
Not like he's ever been married.
Он был женат.
He was.
Он женат на ней, Джо.
He married her, Jo.
Простить за что? Что ты женат, что твой лучший друг знает твою жену и случайно упомянул её имя в разговоре, потому что не знает, что мы с тобой спим?
Sorry about what... that you're married, that your best friend knows your wife, that he mentions her name casually in conversation because he doesn't know we're sleeping together?
Да, ты женат.
Yeah, you're married.
Женат?
You married?
Потому что я не женат и у меня нет детей.
'cause I'm not married and I don't have kids. Right?
Ты женат, у тебя есть дети, и твоя фирма процветает.
You are married, you do have children, and your firm is top tier.
Я был женат, она бросила меня и я пытался покончить с собой.
I was married before and she left me and I tried to commit suicide.
Потому что ты не женат на ней.
Yes. Because you're not married to her.
Вчера я ездила в Филадельфию и нашла своего бывшего. Он женат и верен жене.
I went to Philadelphia last night and I find out my ex-boyfriend is married and he's faithful.
Я дважды был женат.
I was married twice before.
Я когда-то был женат.
I was married once.
Ну, я женат на той, которая мне не очень нравится.
Well, I'm married to someone I don't much like.
Ты женат, Пьер!
You're married, Pierre!
Он не был женат.
He was single.
Я говорю, что Стив Томлин был женат.
I'm saying that Steve Tomlin was married.
Несмотря на то, был он женат или нет, очевидно, что он любил вас.
Regardless of whether or not he was married, it's obvious that he loved you.
Эй, а Фрэнк всё ещё женат?
Is Frank still married?
Женат.
Married.