English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ж ] / Жиров

Жиров tradutor Inglês

59 parallel translation
Вы имеете в виду, что не было насыщенных жиров?
You mean there was no deep fat?
Без жиров и со вкусом лесных орехов. Восхитительно.
The butter is local, with special nutty taste.
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Понятно. А у нас нынче небольшое торжество. Отмечаем годовщину избрания сенатора Беспардонти, он же президент Ассоциации жиров и углеводов.
Tonight we celebrate with a small ceremony... the first anniversary of the Volpinaci appointment of Senator... to President Ente of Hydrocarbons.
Порция крахмалов и жиров.
Gotta have my starch and my fat.
Липучки, микроволновые печи, отсасывание жиров.
Velcro, microwave ovens, liposuction.
- В нем нет ни жиров, ни сахара, ни масла.
- Right. Uh, it's no fat, no sugar, no dairy.
- Там всего лишь 14 % жиров.
- It has only 14 % fat.
Животные не едят жиров.
Animals don't eat grease.
Правильное сочетание протеинов, жиров и углеводов.
The proper combination of protein, fat, and carbohydrates.
ЛДЛ-холестерина - 188. Более того, уровень жиров в крови - 320.
LDL cholesterol is 188 what's more, your blood fat level is 320.
То есть повышенный уровень жиров в крови.
You have excessive fat in your blood.
У этой салями содержание соли и жиров снижено на 40 %.
That salami- - 40 % less fat and sodium.
Я работаю в Британских Борцах с жиров.
And I work at Fat Fighters in Britain.
Плюс чуть-чуть жиров и соли.
And a little bit of fat and salt.
Врач придётся мне по вкусу. Столько солёных жиров, выдержанных вин и первоклассных соусов.
And who better than a consultant, with blood full of salty fats and vintage wines and all those Michelin star sauces?
Адипоцир, трупный воск, появляется при гидролизе жиров в теле.
Adipocere, grave wax, caused by hydrolysis of fats in the body.
Они боролись против раскрытия информации о содержании трансгенных жиров в их продуктах.
They fought against telling you if there's trans fat in their food.
Он обнаружил, что прогресс заболевания может быть значительно замедлен диетой с низким содержанием насыщенных жиров, то есть диетой, исключающей животную пищу.
He found that the progression of the disease was greatly reduced by low-saturated-fat diet, that is, a diet excluding animal based food.
И напротив, 80 % пациентов с ранней стадией рассеянного склероза, в диете которых было много насыщенных жиров и животной пищи, умерли от рассеянного склероза.
In contrast, 80 % of the patients with early stage multiple sclerosis, who consumed a diet high in saturated fats, that is, an animal based diet, died of multiple sclerosis.
В них много кальция, который усваивается даже лучше, чем из молока, и вместо насыщенных жиров и холестерина, потенциальных гормонов роста и антибиотиков в коровьем молоке, получая кальций из растительных источников, вы получаете клетчатку, фолат, целый набор питательных веществ,
These are loaded with calcium and are absorbed even more than milk and, instead of getting the saturated fat and the cholesterol, potential for growth hormones, antibiotics in the dairy milk, by getting your calcium from plant sources, the kind of baggage you get then
Рыба и морепродукты содержат значительные кол-ва жиров, включая холестерин.
Fish and sea food contain significant amounts of fat, including cholesterol.
Жиров : 62 %, протеинов : 4 %...
Fats : 62 %, proteins : 4 %...
Есть пищу с повышенным содержанием жиров?
Eating diner food drenched in saturated fats?
Много жиров и протеина - в общем-то состоит из говядины и топленого сала - перетопленных вместе до состояния вяленого мяса.
High in fat and protein- - Basically, it's beef and grease kind of melted together into a jerky.
В ней полно химикатов, транс-жиров, и крупно-пористых злаков.
It's full of chemicals, trans fats and hard-pore corn.
С высоким содержанием белка и жиров.
High in protein. high in fat.
Высокое содержание жиров в пище.
High fat diets are a huge contributor.
Я стараюсь держаться подальше от транс-жиров.
I'm sure one won't make a difference.
Вредная, но восхитительная сырная вкусняшка содержащая суточную норму транс-жиров.
It's a delicious processed cheese food with a full-day supply of trans fats.
Моя сестра считала, что диеты с низким содержанием жиров помогают только другим.
My sister thought that low fat diets only happened to other people.
Никаких жиров, крабов и ничего из семейства кабачковых.
No fats, no crab and nothing from the marrow family.
Имея ваш низкий уровень жиров в организме, я удивляюсь, как вы смогли забеременеть без помощи.
Given your low levels of body fat, I'm surprised you were able to conceive without help.
Если мы посмотрим на соотношение между ними, мы сможем оценить, сколько жиров и углеводов вы используете.
If we look at the ratio between those two, we can then estimate how much fat and carbohydrate you're using.
Потому что ваше тело работает вхолостую, накапливаются отходы, уровень сахара в крови поднимается, содержание жиров в крови увеличивается.
Because your body idles, the gunk builds up, the blood sugar levels elevate, the blood fats elevate.
Таким образом, с точки зрения риска возникновения сердечно-сосудистых заболеваний, не имеет значения, ели вы пищу с высоким или низким содержанием жиров.
So in terms of cardiovascular disease risk, it didn't matter if you were eating a high-fat or low-fat diet.
Диету с высоким содержанием жиров, на самом деле.
A high-fat diet, exactly.
Не забывай, босс, что наши читатели почти полностью живут на диете из насыщенных жиров и зависти.
It's always worth remembering, boss, that our readers subsist almost entirely on a diet of saturated fat and envy.
Тебе нужно больше жиров в рационе.
You need more fat in your diet.
Без глютена, без транс жиров, без молочных, без сахара, без соли.
No gluten, no trans fats, no dairy, no sugar, no salt.
А во-вторых, этот стейк восхитительный, ни за что не поверю, что он был приготовлен без транс жиров.
And number two, this steak is delicious, there's no way it wasn't cooked with trans fats.
Никаких жиров.
No trans fats.
Мы приняли идею о том, что диета с низким содержанием жиров является здоровым питанием.
We institutionalised this idea that a low-fat diet is a healthy diet.
50 % из них из продуктов с содержанием полезных растительных жиров, например авокадо и орехи, 26 % это белки, например яйца, мясо или рыба. И 24 % это углеводы, например свежие овощи.
With 50 % coming from good fats like avocado and nuts, 26 % from protein such as eggs, meat or fish, and 24 % from carbohydrates like fresh vegetables.
Это не удивительно, ведь ты не употребляешь достаточно полезных жиров и белков.
Not surprising because you're not eating very much good fats or proteins.
Я ищу самую свежую, самую лучшую, самую нежную, гордость сельского хозяйства, высший сорт, без лишних жиров, суперфигуристую.
I look for the freshest, the juiciest, the most tender USDA prime, Grade A, low-fat, ultra lean.
В нём дофига витаминов и полезных жиров.
It's loaded with vitamins and healthy fats.
Оно не любит вашу диету с низким содержанием жиров и углеводов.
I didn't like your low-carb, low-fat diet.
Теперь : никаких солей, жиров, напряжений, кофе и алкоголя.
You're done with those.
Без сыра и жиров!
No butter, no cream, no wheat, no dairy, no fat!
Факт, что льняное масло, полученное исключительно из растительных источников, содержит в 2 раза больше омега-3 жиров. В льняном масле нет холестерина, и в нем меньше насыщенных жиров.
Linseed oil has no cholesterol and it is lower in saturated fat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]