English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ж ] / Жульничаешь

Жульничаешь tradutor Inglês

106 parallel translation
- А с чем же ты жульничаешь?
- Just what kind of joint are you running?
Ты жульничаешь, поскольку знаешь, что от комплиментов я могу расчувствоваться.
You lie because you know that compliments soften me.
Так ты жульничаешь.
So you cheated after all.
А что ты сделаешь с этой шестеркой? Жульничаешь. Некрасиво.
You are cheating, not nice.
Только когда жульничаешь.
It works only when you cheat.
Они могут тебя сильно поколотить, если поймут, что ты жульничаешь.
Them marks can beat you up bad when they catch you makin'that switch.
Ты жульничаешь.
No cheating.
Жульничаешь, сучка.
You cheating'bitch.
- Я не говорю, что ты жульничаешь.
- I'm not saying you're cheating, man.
Вернусь минут через 5 и проверю, не жульничаешь ли.
I'm gonna come back in five and check to see you ain't cheating'.
Tы жульничаешь.
Well, that's cheating.
" ы просто не жульничаешь, игра € в карты,'аклберри
Well, you just don't cheat at cards, Huckleberry.
Ты жульничаешь.
You cheated.
Ты всегда жульничаешь!
You cheated already!
Ты всё время жульничаешь.
You are cheating all the time.
- Ты всё время жульничаешь.
- You're cheating all the time.
Эй, ты жульничаешь!
Ready, go Hey, you cheated
Моя очередь прятаться, и ты жульничаешь.
'S my turn to hide now, and you're cheating.
Ты жульничаешь.
I mean, cheating in a fake fight.
Мута, ты жульничаешь.
Muta, you're cheating
Ты жульничаешь.
You're cheating.
- Ты жульничаешь!
- You're cheating.
- Нет, ты жульничаешь!
- You're cheating.
- Ты жульничаешь!
- You're cheating!
- Это ты жульничаешь!
Oh my God. - You're cheating!
Ты жульничаешь.
You are cheating me.
Приятель, ты жульничаешь.
- Dude, you're cheating.
- Я жульничал тогда, ты жульничаешь сейчас.
I cheated then, you're cheating now!
Мам, ты жульничаешь!
Mommy, you're cheating
Ты жульничаешь, да?
This is a scam, right?
Так если все жульничают, разве это обман, если и ты жульничаешь?
So with almost everyone cheating, is it really cheating if you cheat?
Если ты не жульничаешь, - значит, ты не очень-то стараешься победить.
If you're not cheating, you're not trying hard enough.
Ты жульничаешь.
That was a cheat.
Ты жульничаешь.
You cheat. You're a cheater. That's right, I said it.
но тесты были у тебя в комнате и Брюс сказал что ты жульничаешь.
But the tests were in your room and Bryce said you were cheating.
Я хотел честной игры, Бэтмен, но ты опять жульничаешь.
- I like to play fair, batman, But you're outnumbered.
Ты жульничаешь!
You're cheating!
Ты ленивый и жирный, ты все время врешь, ты жульничаешь, ты все съедаешь, ты пьянь, ты никогда не моешь свои парики, ходишь напыщенный как будто ты Мэри, королева Шотландии, Иисус и Брэнджэлина и все в одном лице.
You're lazy, you're a chubbo, you lie, you cheat, you eat all, you're a drunk, - you never wash your wigs, - you strut around like you're Mary, Queen of Scots, Jesus and Brangelina all rolled into one.
Ты опять жульничаешь.
YOU'RE SCAMMING AGAIN.
Это не против правил, ты не жульничаешь.
It's not against the law and you're not cheating ; actually, what you're doing is playing the game extremely well.
Единственная причина, по которой ты не жульничаешь, это потому что боишься, что кто-то может разозлиться.
Only reason you don't cheat is cause you're afraid someone will get mad.
"Если ты не жульничаешь, то не пытаешься преуспеть".
"if you're not cheating, you're not really trying."
Ты жульничаешь.
Oh, you are so cheating.
- Ты опять жульничаешь!
- You're cheating again!
Ты опять жульничаешь.
You're cheating again.
Но ты жульничаешь.
But you cheat.
Ты тут втихомолку жульничаешь?
You've raised it a little bundle on the quiet, haven'tyou? It's just like $ 2000.
Ты жульничаешь.
You're are cheating.
Ты жульничаешь. Ты мухлюешь.
You're cheating.
- Жульничаешь?
Jerk!
Эээ, культура мормонов предполагает уверенность в себе, так что когда она предположила, что ты жульничаешь, вот откуда это всё прёт. (? Барбара :
Barbara :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]