Заведующая tradutor Inglês
60 parallel translation
Я всего лишь заведующая фабрикой.
I was only the manager of her plant.
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами.
There must be a central control system which guides the entire android population. Try and find it. The rest, look around.
- ПОДХОДИТ ДЖЕКСОН - Энн Джексон, заведующая отделом кадров.
- JACKSON ENTERS... I'm Ann Jackson, Head of Personnel...
Я Ребекка Пейн, заведующая этой больницей.
Hello, I'm Rebecca Payne, hospital director. Hi, there.
- Ее заведующая сказала...
- Actually, her Headmistress said...
Заведующая 69-го детского сада.
The Headmistress from kindergarten 69.
Госпожа заведующая, Костел и Данут плюются друг в друга...
Mrs. Headmistress, CosteI and Danut are spitting at each other...
Нет, госпожа заведующая.
He's not, Mrs. Headmistress.
Натали работает в психиатрическом отделении а Дилан - заведующая гинекологией.
Natalie works in the psychiatric ward... and Dylan is the head of gynecology.
Заведующая гинекологией?
Head of gynecology?
Заведующая логистикой.
She used to handle logistics.
Тельма Бейли, заведующая музеем.
Thelma Bailey. I'm the museum's manageress.
Заведующая отделением в 32. Почти самая молодая за всю историю. Первая женщина.
Chief of medicine at 32, second youngest ever, first woman...
- Мадлен Монпелье, заведующая центром.
Madeleine Montpelier. - I'm the supervisor here at Meadowlake. - Hi, there.
Заведующая сказала, что он может ходить в среднюю группу.
The principal said he could join the intermediate class
Заведующая Кун, видимо, очень хороший руководитель.
Principal Kong must be a good manager
Заведующая Кун, спасите! Заберите меня отсюда!
Principal Kong, come and rescue me
Здесь заведующая, сэр.
Post-mistress here, sir.
Какое счастье так идти... заведующая?
So? Have you done it? Then what should I do?
Хм... Ну... Заведующая не уволится.
Will this really work?
у тебя же должен быть опыт с омиай? кого выбрали мои родители. что могу стать такой как заведующая или Оояма.
But to be a Floor Director in Shanghai you need experience and the strength to pass examination
кто злословят у тебя за спиной... Заведующая!
This is the first time I see you treat your underlings
Доктор Бэнфилд. Знаете, заведующая службы перерыва на кофе.
You know, department head coffee klatch.
Наша смуглая, экзотичная заведующая обслуживанием клиентов.
Is our dusky, exotic customer service rep.
Ну, я заведующая джазового клуба, а ещё я разработала систему переработки школьного вторичного сырья.
Um, I'm treasurer of the Jazz Club, and started the school's recycling society.
Вы также заведующая кино-клубом?
And you're chair of the film club also?
Я Джонни, заведующая.
I'm Joanie, recreation director.
Понимаете, дело в том, что она - новичок у меня в приюте. Я - заведующая.
You see, the reason she was crying is she's a new member of our safe house that I'm the housemother for.
Я заведующая.
I'm the manageress.
Моя заведующая клинико-услуги положение.
My Head of Clinical Services position.
Так что, ты думала больше о том, насколько вам пользу я останусь как заведующая клинико-услуги?
So, have you thought any more about whether you favour me staying on as Head of Clinical Services?
Заведующая специальным образованием этого округа.
I'm the district special education director.
Я-заместитель под-заведующая.
I'm Deputy Under-Manageress.
Шелби Бразерс Лимитед - теперь третья по величине контора в стране, заведующая легальным букмекерским бизнесом.
Shelby Brothers Limited are now the third largest legal race track operation in the country.
Моя бывшая заведующая всегда говорила :
My old matron used to say
Если вы не откроете, завтра придёт заведующая.
I'm afraid if you don't answer, someone more senior will have to call tomorrow.
- Да. Я заведующая.
Yes, I'm the general manager.
Но для нее заведующая отделом — всего лишь должность.
But to her, Head of Ladieswear is only a job.
Я заведующая отделом дамского платья.
I am Head of Ladieswear.
Она наша заведующая по мед.части.
She's our Director of Medicine.
Эмили Чейз, заведующая отделением педиатрии.
Emily Chase, Chief of Pediatrics.
- Я теперь заведующая балетной труппой.
I work at the ballet now - - company manager.
Но доктор Барнс – первая чернокожая женщина, заведующая хирургией в крупной больнице Нью-Йорка.
It's just Dr. Barnes is the first black female chief of surgery at a major New York hospital.
Доктор Барбара Лилстром, заведующая кафедрой психологии в Гудзонском университете.
Dr. Barbara Lillstrom, head of the psych department at Hudson U.
Доктор Лилстром – заведующая кафедрой психологии.
Dr. Lillstrom is head of the psych department.
Мариана, это мисс Гудвин, заведующая больницей, и Иоланда Круз из "Надежды на спасение".
Mariana, this is Ms. Goodwin, our hospital administrator, and Yolanda Cruz from Gift of Hope.
Заведующая почтой позвонила мне и я приехал. когда там была полиция и доктор.
I told you I had a third reason.
Пани заведующая...
A delivery
- Заведующая.
- Chairwoman.
- Какая заведующая?
- Which Headmistress?
Заведующая... вы же её так брали.
Aoyagi...