English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Зайдите

Зайдите tradutor Inglês

824 parallel translation
Сначала зайдите внутрь. что это?
Please go in first, Your Majesty.
Зайдите внутрь, господин.
Wait inside, sir.
Зайдите в дом.
You just come along into the house.
Мистер Пибоди, зайдите, и мы все это проясним.
Mr. Peabody, just step right inside, and we'll straighten this thing out.
Если вы с каким-то вопросом, зайдите позже.
If you want to see us, you must come in later.
Зайдите внутрь.
Come inside.
Зайдите позже.
I'm busy. You'll have to see me later.
Мистер Кралик, зайдите в мой кабинет, я хочу поговорить с вами.
Mr. Kralik will you come to my office. I'd like to talk to you.
Зайдите в дом, холод собачий.
Come on, it's cold out here.
Прикажите немедленно задержать Джо Фабрини, управляющего транспортной фирмой Карлсена. И зайдите ко мне.
Have Joe Fabrini of Carlsen Trucking picked up, and you come in here.
Зайдите как-нибудь, когда я буду здесь.
- Yes, yes, yes. Drop by sometime when I'm here, Marcia.
Мистер Нефф, зайдите завтра в 20 : 30, он будет дома.
Mr. Neff, why don't you drop by tomorrow evening around 8 : 30?
Зайдите в мой кабинет!
You come into my office.
Стивенс, зайдите ко мне!
Stevens. Come in here.
Зайдите позже, и я все вам объясню.
- Come back later and I'll tell you then.
Эддисон, зайдите на минуту.
Addison, come in for a minute, will you?
Махбуб Али, зайдите, пожалуйста, на минутку.
Mahbub Ali, come in here for a moment, please.
Эй, вы лучше зайдите в театр, вы оба.
Hey, better get in the theater, the both of you.
Зайдите сзади.
Have them send over some tear gas.
Зайдите!
Come inside!
Сначала зайдите к нам, мы вместе выпьем.
You better drop in here first and have a drink.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
Check with the yardmaster. Carl Buckley.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
I've been lucky. Carl Buckley. Check with the yardmaster.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
Carl Buckley. Check with the yardmaster.
Карл Бакли, срочно зайдите в кабинет шефа.
Carl Buckley. Report immediately to yardmaster's office.
Зайдите попозже!
Take these!
Филлип, зайдите пожалуйста на минутку.
Philip, will you come in here a moment, please?
Зайдите в комнату мистера Такасуги?
See to Mr Takasugi's room, will you?
Капитан зайдите.
Come in, Captain.
Зайдите.
Come in. Come in.
- Зайдите посмотрите.
- Come see him.
- Да, зайдите на минуту.
- Yes. Come in for a moment.
Зайдите ко мне завтра и принесите книгу.
Bring the book to me one of these days.
- Мисс Ольсен, зайдите ко мне, пожалуйста.
- Miss Olsen, come into my office, please.
Если хотите переодеться, зайдите в туалет.
- You can change in the bathroom.
Зайдите ко мне как-нибудь.
You should come see me one of these days.
Шаламон, зайдите ко мне на минуту.
Chalamont, will you come in for a moment, please?
Если не трудно, зайдите с черного хода.
And please come via the kitchen. Thank you.
Зайдите ко мне, я вас жду.
Come see me, I'm waiting for you.
- " дите за мной.
Follow me.
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис.
Don't you believe it.
Труди, Вы выйдите за меня замуж?
Trudy, will you marry me?
Из-за этой дуры. Подойдите.
If she doesn't leave, one of these days I'll -
- Пройдите за мной, пожалуйста.
- Follow me, please.
Хорошо. Просто пройдите за нее.
Just step right back here.
- Зайдите, посмотрите дом.
- No.
Зайдите к вашей маме.
- Lawfield, lot 33 - Call your mother at her--- -
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
Yeah, so long. YARD DISPATCHER ON PA : Carl Buckley.
Понятно. Зайдите сюда, пожалуйста.
Come in here, will you, please?
Выйдите, г-н маршал, и ждите меня за дверью.
Get out, Marshal! Wait for me outside!
А пока зайдите к сержанту-карабинеру... для составления протокола.
It's obligatory.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]