English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Запонки

Запонки tradutor Inglês

179 parallel translation
Я бы хотел посмотреть... э... какие-нибудь запонки.
I would like to look at, uh... at some, uh... some cuff links.
- Понятно откуда у тебя запонки.
- Check those studs and cufflinks.
Восемнадцать костюмов, сделанные на заказ, туфли, шесть дюжин рубашек, мои запонки, украшения и золотой портсигар?
My 18 suits, my custom-made shoes, the six dozen shirts, the cufflinks, the platinum key-chains and the cigarette cases?
Мэри, мы не пойдём на приём, пока я не найду свои запонки, а если мы не пойдём на приём, то я не смогу больше появиться на работе.
- Mary, unless I find my cuff links... we don't go to the party. And if we don't go to the party, I can never show my face in the office again.
Вы не видели мои запонки?
Uh, have you seen my cuff...
Где же эти запонки?
Where are those cuff links?
- Запонки?
- Cuff links, Father?
- Да, золотые запонки.
- Yes, the gold ones.
Он приходит на Руи Казанова, встречает девушку, она даёт ему немного дружеского общения,..... он отдаёт ей немного денег, она отдаёт деньги своему приятелю,..... приятель тратит их на выпивку, запонки, скачки.
So he comes to Rue Casanova. He meets a girl, she gives him companionship he gives her money. She gives it to her boyfriend the boyfriend spends it on drinks, on cuff links, at the racetrack.
- Рука на поясе, демонстрирует свои запонки.
Holds on to the strap, and his... cufflink is showing.
- Запонки на манжетах белоснежной рубашки. - Круто.
Cufflink on the cuff of his snow-white shirt.
В любом случае, где эти чертовы запонки?
Now, where the devil did I put those cufflinks?
Запонки, папа, ты положил в клетку с канарейкой, чтобы не потерялись.
- And you put your cuff-links into the canary's cage, daddy, you were afraid somebody would mislay them for you.
Вижу, что вы разглядываете мои запонки.
I see you're looking at my cuff button.
Лант куда-то задевал мои запонки.
Lunt's been playing games with my cufflinks.
Ты заметил мои запонки на рубашке?
You see these cuff-links I'm wearing?
Это - не совсем запонки.
They`re not just cuff-links.
- Наверное, это мои запонки.
- Must be my studs.
Ну, у меня есть запонки из его комода.
Well, I got these collar buttons from his dresser.
Или запонки для твоего отца.
Or cufflinks for your father.
Запонки.
Cufflinks.
Но, Эн, почему запонки Филиппа лежали на кухне?
What about- - What about the cuff links? Phillip ´ s cuff links were on the sink, Ann.
Прямо как мои запонки.
So like my Tiffany cuff links.
От запонки отвалился оникс и я просто надеялся, что смогу его прикрепить.
Well, the onyx has popped out of my cuff link, and I was just hoping I might be able to reaffix it.
- Отличные запонки, кстати говоря.
- Nice cuff links, by the way.
Это ведь не французская рубашка под запонки, ты в курсе?
That's not a French cuff shirt, you know?
Запонки!
Cuff links!
- Да, и на днях она прислала мне эти запонки.
In fact, the other day she sent me these cuff links.
К тому же он забыл свои запонки.
That, and he forgot these cuff links.
Но я показывала ему запонки, и я смогла почувствовать его пульс.
But I showed him some cuff links, and I felt his pulse.
Большинство парней получают в подарок галстук или запонки.
Most guys get cuff links or a tie for their birthday.
Это запонки Джерри Льюиса те, что он носил в фильме "Золушок".
These are Jerry Lewis'old cufflinks that he wore in the movie Cinderfella.
У меня есть запонки, я мог бы тебе одолжить.
I got some cufflinks I could have loaned you.
Не могу найти запонки Джерри Льюиса.
I cannot find my Jerry Lewis cufflinks.
Тебе не нужны запонки.
You don't need the cufflinks.
Я не могу пойти, пока не найду запонки.
I can't go until I find my cufflinks.
Крамер, мне нужны запонки но они в сейфе, а ключ в птице.
Kramer, I need those cufflinks but now they're in the box and the key is in the bird.
- Милая дама, мои запонки стоят дороже.
- My cuff links cost more than that.
Доктор Крейн, я только хотел поинтересоваться, носите ли вы запонки?
Dr. Crane, I was just wondering, do you wear cuff links?
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых пакетов?
How much damage could cuff links do to a car whose side window consists of duct tape and a Hefty bag?
Новые запонки.
Oh, new cufflinks.
Дэвид, наверное, не может запонки застегнуть.
David must be having trouble with his cufflinks.
... я нашла в её спальне мужские запонки.
I find a gentleman's cufflink in her bedroom.
- Она всего лишь нашла запонки.
She found a cufflink, man.
За последние три часа мы определили местонахождение пропавшего обручального кольца пропавшей запонки двух пропавших котов и воссоединили Эрика из Белтауна с его биологическими родителями.
Uh, in the last three hours, we have located a missing engagement ring, one lost cufflink, two missing cats, and we've actually reunited Eric from Belltown with his biological parents.
Помнишь те запонки, которые я купила тебе несколько лет назад?
You remember those cufflinks I bought you all those years ago?
* Меня не интересуют шелковые * * галстуки, pубиновые запонки *
* Don't mean a thing *
Я нашёл запонки моего бывшего лучшего друга в сумочке моей жены.
I found my ex-best friend's cuff links in my wife's purse.
Мои запонки украли.
My cuff links have been stolen.
И кто бы не взял запонки Джоша, давайте их сюда.
And whoever took Josh's cuff links, hand them over.
И мои запонки.
Here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]