Заразный tradutor Inglês
118 parallel translation
Не волнуйтесь, он не заразный.
Don't worry, it isn't catching.
Возможно, он заразный.
He could pass that on.
Разве здесь плохо? Он не заразный.
- What's wrong with right here?
Он заразный.
He`s contagious.
- Я заразный.
- I'm contagious.
Он получил их до проявления симптомов, в самый заразный период.
He received them before any symptoms showed, the most infectious period.
Не возилась бы я с ним, кабы он был еще и заразный.
I wasn't so fond of him as I'd loiter about if he did.
Он, наверное : заразный.
Ew, gross. It's probably diseased or something.
Я не заразный, между прочим.
I'm not contagious, you know.
Ты ведь не заразный, а?
You're not contagious, are you?
- Может, я заразный?
- I don't know if I can.
Он чувствовал себя виноватым, был уверен, что все будут считать, что все из-за него, как будто он заразный
he felt guilty, feeling everyone would think it was his fault, like it was contagious.
Как будто я был заразный.
As if I'd caught some disease.
- Он еще поди заразный.
- It's probably catching too.
Я очень заразный!
I'm a very powerful Hollywood producer!
Раз уж мы заехали, вам нужно будет подписать бумаги а то этот труп сильно заразный.
Now that we're here, you need to sign some paperwork because the man is very contagious.
- Он был заразный.
- He was infected.
Он заразный.
He'll infect them.
Заразный.
Infect them.
Ты больше не заразный.
You're not contagious anymore.
Бактериальный менингит, очень заразный, если она выбралась из госпиталя, мы понесем ответственность.
Bacterial meningitis- - highly contagious. If she is out of the hospital, we are so liable. Not to worry.
Он не заразный, Билл.
He's not contagious, Bill.
был одним из людей Говарда Картера *, который первым обнаружил и раскопал гробницу, * ( английский археолог и египтолог ) умер очень, очень скоро после несчастного случая с бритьем, вероятно заразный москит укусил там, где он порезался.
was one of the people with Howard Carter, who first uncovered or excavated the tomb, died very, very soon afterwards from a shaving accident, probably an infected mosquito bite that he cut.
Заразный?
Contagious?
Все еще заразный, да?
Still contagious, right?
Не беспокойся, я не заразный.
Oh, don't worry, it's not contagious.
Я заразный.
It might be contagious.
- Точно. Ты заразный.
You have a contagious disease.
- Да. Ты жутко заразный.
Very contagious disease.
- Переведи меня, начальник, он заразный.
- Sir, let me out, he'll infect me.
Нельзя, чтобы в доме был кто-то заразный.
We can't have a house full of disease.
и даже климат могут быть заразны,
and even climate can be infectious,
Но никто не приходит. Видишь, мы заразны.
We need every dollar but nobody comes.
Бен, как ты думаешь, они могут быть... заразны?
Ben, do you think they could have any diseases they could transmit?
Вы все заразны!
Alice didn't understand!
- Но эффекты Ворлекса не заразны.
- But I am not contagious.
Послушайте, животные заразны!
The animals are contagious.
Кровь и слюна заразны!
The infection is in their blood and saliva.
Вы не заразны.
You're not contagious.
Вирус передаётся прикосновением, и даже мертвые пару дней ещё заразны, но только если их трогать.
What for? I need something. What?
Они заразны.
They make you toxic.
Мы не заразны.
I'm - W-We're not contagious.
Я знаю, что вы не заразны.
[Laughs] I know you're not contagious.
Они заразны.
They're contagious.
Мы не заразны!
We're clean, we're clean!
Тебе не кажется, что безграмотность и отчаянье в любви заразны?
Isn't there someting about illiteracy and love in despair is contagious?
Кейт, пойми, мы не заболели, но это не значит, что мы не заразны.
Kate, we didn't get ill, but..... that doesn't mean we're not carrying it.
Но можем быть заразны.
But we could be carriers.
Но он не заразный.
It's not contagious.
Эмоции Ника заразны как вирус.
Nick's emotions are contagious, like a virus.
Жутко заразный.
Real contagious.