Заткнитесь все tradutor Inglês
110 parallel translation
- Заткнитесь все. - Он - убийца!
- Tell her, if you're brave enough!
Заткнитесь все.
Shut up.
Заткнитесь все!
- Shut up. Shut up!
Заткнитесь все!
Quiet everyone!
Заткнитесь все!
Shut up, everybody!
Заткнитесь, заткнитесь все!
Shut up, shut up!
Заткнитесь все!
Especially you. Shut the fuck up.
— Заткнитесь все!
- Calm the fuck down!
Тихо! Заткнитесь все!
Everybody shut up!
Просто заткнитесь все!
Everybody just shut up!
Заткнитесь все, дайте мне сказать!
Shut up. Let me talk.
Заткнитесь все, вашу мать!
Will you shut the fuck up!
Да заткнитесь все на фиг!
Calm the fuck down, y'all!
Заткнитесь все, и посмотрите на меня, Бендера!
Shut up and pay attention to me. Bender.
Речь идёт о моей дочери! Так что заткнитесь все!
This is my daughter I'm talking about!
Заткнитесь все!
Everybody shut up.
"Заткнитесь все! Заткнитесь!"
" Everybody shut up!
Заткнитесь все!
All ofyou, quiet!
Заткнись Заткнитесь все, бл *!
Shut up and shut the fuck around.
Заткнитесь все!
Shut up!
Заткнитесь все, ясно?
Shut the fuck up!
Заткнитесь все!
Shut up! Okay?
Заткнитесь все!
Everybody shut up!
Заткнитесь! Я вас накормлю когда все соберутся.
I'll feed you when you're all here.
А ну все заткнитесь. Заткнитесь.
You're not my mother.
- Заткнитесь все!
Shut up! - Shut up, you lot!
Заткнитесь и пошли все.
Shut up and piss off.
Все здесь, заткнитесь и слушайте.
Everybody here, shut up and listen.
Все заткнитесь!
Shut up!
Заткнитесь-ка все, ладно?
¶ oh, it's hard to stop ¶ - everybody shut up, will you?
И все, что касается вашего дяди Джуниора... Блядь, заткнитесь хоть на минутку!
And look, anything concerning your uncle junior- - all right, shut the fuck up a minute.
- Заткнитесь вы все!
- Shut up, all of you.
Заткнитесь, черт побери, все. Я уволю больше людей, чем вы, до завтрака.
Shut up, everybody, I've fired more people than you before breakfast.
Заткнитесь, Ален, все будет в порядке.
I checked all my gear.
- Заткнитесь, все!
- Everybody shut up!
- Все, заткнитесь!
- Shut up!
Заткнитесь. Всё равно она плоская как доска.
She didn't have any tits anyway.
Все, заткнитесь.
Everybody, shut up.
- Заткнитесь, все
ZIP IT, ALL OF YOU.
Так, все заткнитесь.
Wait, everyone shut up.
Заткнитесь, вы все.
Shut up, you lot.
1106 Все сядьте и, заткнитесь, на хер!
Everyone sit down and shut the fuck up!
Закрой рот! Все, заткнитесь.
All of you, shut up.
Да заткнитесь вы все, наконец!
It won't start. Just shut up, everybody!
А теперь все заткнитесь.
Nowyou need to shut up.
Все, о Боже, Заткнитесь!
Everybody, Jesus. Get shut up!
Это все что я смог найти, так что заткнитесь.
This was all I could find. Shut up!
Сейчас же все заткнитесь!
Everybody just shut up!
– Заткнитесь, все!
Shut up, everybody!
Единственный путь выпутаться - это работать как команда. Так что все заткнитесь. А я буду командой.
Only way to untangle is to work as a team, so everybody shut it and I will be the team.
Все заткнитесь.
Everybody, shut up.
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476