Зачем он здесь tradutor Inglês
157 parallel translation
Зачем он здесь, Лу?
What's he doin'here, Lou?
Зачем он здесь
What is he doing here?
Зачем он здесь объявился?
What's his purpose of coming here?
- Зачем он здесь?
- What does he want?
Скажи мне, зачем он здесь нужен?
So tell me, why is he here?
И узнаем, зачем он здесь.
And find out why he is here.
Никто даже и не зачем он здесь и что дальше будет
Nobody knew what to make of him or think of him.
Он рассказал вам, зачем он здесь?
- Did he tell you why he's here?
Зачем он здесь?
What's he here for?
Мы не знаем, зачем он здесь.
Because we really don't know why he's here.
Что если он поймёт, зачем он здесь? Он набросится на нас!
What if he finds out why he's here, he will attack us!
Зачем он здесь?
So why's he here?
Ты думаешь, зачем он здесь?
Why do you think he's here?
Зачем он здесь?
But why is he here?
- Зачем он здесь?
- Why is he here?
Зачем он здесь?
What is he here for?
Зачем он здесь?
Why's he here?
- Зачем он здесь?
Why'and'here?
Но зачем он здесь?
- But why?
- Зачем он здесь?
Why is he here? -
- Привет. - О, привет. Итак... зачем он здесь?
Oh, um, he is one of our new test models.
Что он здесь делает? Зачем вы ему сказали?
THAT ALL THAT MONEY'S BEEN TRANSFERRED TO A NEW ACCOUNT.
Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет?
Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young?
Он в комнате, зачем кричать здесь?
He's inside. Why are you shouting for him in here?
А зачем ты сказала ему, что он сможет найти меня здесь?
Why did you tell him he could reach me here? You know I'm supposed to be on vacation.
Зачем Антаресу появляться здесь... он же не может знать, что это мы разрушили его селение. Их следы ведут в город.
Their traces lead into the city.
Но зачем он вышел здесь?
So, why did he stop here?
Мы попусту теряем время. А вы не думаете, что он здесь затем же, зачем и мы?
Suppose he's after the same thing as we are?
Если он здесь затем же, зачем и мы, возможно, у него есть план, как вынести это из комнаты.
If he is after the same thing as we are, maybe he's got a plan to get it out of the room.
- Мама! Да зачем он вообще здесь нужен?
What do you hold him like this for?
Зачем он рискует и светится здесь.
Well, why would he risk showing his face around here?
Если то, что он сделал - это нормально, то тогда я не понимаю, зачем мы здесь.
Unless what our son did is normal. If so, why are we here?
Конечно, вот он, нейрохирург, шарится здесь, сам не зная зачем.
A neurosurgeon fumbling round like a wretched halfwit?
Если он останется здесь, тогда зачем мы освободили его из тюрьмы? - Он умен.
If he's not going, then why the hell did we get him out of jail?
- Зачем же он здесь сидит? - Водка пропала.
- What's he sitting here for then?
Зачем он здесь?
Why is he here?
Если это не он... если вы уверены, что это не часть эксперимента, зачем здесь оставаться?
Come on, Nell. If it's not Dr Marrow- - If you don't think this is really somehow part of the experiment, then why would you stay here another second?
Зачем он вообще здесь?
Why is he even here?
А он зачем здесь нужен?
What the hell is he coming here for?
Здесь ничего, но он зачем-то приехал.
Here nothing, but he made the trip in 4 days.
Он отказался от своего положения, привез нас зачем-то сюда. Мы все здесь умрем!
He has thrown away his position in society and brought us all down with him.
Папа сказал, зачем он был здесь?
Dad say why he was here? See?
А он здесь зачем?
Why is he here?
А зачем он тебя здесь запер?
Why would he put you in there?
А ты здесь зачем? Чтобы увидеть, как он разобьется и сгорит?
And what are you out here for- - watch him crash and burn?
Я сказал : "Зачем тебе это?" а он ответил : "не могу конкурировать здесь."
I said, "what do you need that for?" he says, "I can't compete here."
Тогда зачем он здесь?
Well, why is he here?
Тогда зачем он был здесь?
Then why was he here?
Мы поймали его на заднем дворе, поэтому мы просто временно задержали его, чтобы выяснить, зачем он убегал, кто он, и кто эти двое других парней здесь.
We caught him in the backyard, so now we're just doing a little preliminary to find out what he was running for, who he is, and who these other two are here.
Но потом, после того как он был здесь, зачем ему понадобилось звонить вам дважды?
But then if he was here, why would he need to call you twice after he left?
- Зачем он здесь, мисс Ноуп?
Why is he here, Miss Knope?
зачем он тебе 122
зачем он это сделал 154
зачем она тебе 63
зачем он тебе нужен 23
зачем они нужны 16
зачем они тебе 34
зачем она мне 17
зачем она здесь 33
зачем она вам 27
зачем они 34
зачем он это сделал 154
зачем она тебе 63
зачем он тебе нужен 23
зачем они нужны 16
зачем они тебе 34
зачем она мне 17
зачем она здесь 33
зачем она вам 27
зачем они 34