English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Знаете друг друга

Знаете друг друга tradutor Inglês

497 parallel translation
О, вы знаете друг друга?
Oh, you gentlemen have been introduced?
- Сколько лет вы знаете друг друга?
It's almost 8 o'clock. How long have you known each other?
Теперь ясно, что вы знаете друг друга даже слишком хорошо.
It is now very clear that you know each other extremely well, gentlemen.
Я не думал, что вы знаете друг друга так хорошо.
I didn't realize you two knew each other so well.
Забавно, но я чуть не забыл упомянуть, что вы, парни, знаете друг друга с колледжа.
You were friends at SC, you and Chapin.
Вы давно знаете друг друга.
You guys have a lot of years between you, and you've done a lot of things together.
Если вы не знаете друг друга, почему тебя пригласили?
Well, if you don't know each other, why were you invited?
Так вы знаете друг друга?
So you know each other?
Это сложно потому что вы знаете друг друга очень хорошо.
It's hard because you know each other so well.
Вы знаете друг друга?
You two know each other?
- Вы знаете друг друга?
- Do you know each other?
- Вы что, знаете друг друга?
How you doing? - You two know each other?
- Вы знаете друг друга?
- Do you two know each other?
- Вы знаете друг друга?
- You two know each other?
Вы едва знаете друг друга.
You hardly know each other.
Вы знаете друг друга?
You know each other?
И так, как долго вы и Джадо знаете друг друга?
So how long have you and Vocator Jaddo known each other?
Вы как будто знаете друг друга.
It's as if you know each other.
Вы знаете друг друга?
Do you know each other?
Вы знаете друг друга?
You knew each other?
Так вы знаете друг друга?
Do you know each other?
- ¬ ы знаете друг друга?
- You know each other?
- Вы же знаете друг друга.
- You two know each other.
Я так понимаю, вы знаете друг друга.
So, I take it you two do know each other.
- Вы знаете друг друга?
- You know each other?
Ааа, вы оба знаете друг друга?
You? Sj? known.
Как долго вы знаете друг друга?
- How long have you known each other?
Вы же ребята... Вы же не знаете друг друга.
You guys have- - You guys have never met.
А откуда вы знаете друг друга?
So, how do you two know each other?
Как будто вы знаете друг друга всю жизнь.
Like you've known each other forever.
Вы два знаете друг друга?
You two know each other?
Я так понимаю, у вас хорошие взаимоотношения... вы знаете друг друга сравнительно давно.
From what I understand, you two have a good relationship... you've known each other fairly long time.
Вы же знаете, что в Катании все вмешиваются в дела друг друга.
You already know that in Catania... everybody meddles in the affairs of others.
Вы хорошо знаете друг друга?
Do you know each other well?
Вы это знаете. Я думаю, что мы снова обманываем друг друга.
I think we're deceiving ourselves, again.
Вы с ней друг друга знаете?
Do you know her?
Вы знаете, как страшно бушуют молния и гром в горах, ночью, когда две грозы идут войной друг на друга.
You know, how terrible lightning and thunder can rage in the mountains, at night, when two thunderstorms meet and clash against each other.
.. вы едва друг друга знаете... в принципе, незнакомцы..
Basically, strangers to each other.
Так вы двое друг друга знаете.
So you two knew each other.
Полагаю, что оба вы знаете ваши обязанности... поддерживать друг друга... и я уверен, что вам обоим известны ваши записи в медицинских картах.
I suppose that both of you know your duties... in supporting each other... and I am sure both of you know your own medical records.
Вы все друг друга знаете.
You all know each other.
Вы знаете все привычки друг друга.
You know all each other's tricks.
Думаю, Вы знаете друг друга.
I think you know each other.
Вы втроём друг друга знаете.
You three all know each other.
Знаете что, они стоят друг друга.
Wouldn't you know it? They've been paired together.
Ну, знаете, просто немного лучше узнать друг друга.
Just, you know get to know each other a little bit better.
Знаете, футболисты похлопывают друг друга после тачдауна
You know, how football players pat each other after touchdowns.
Вы не знаете, сколько мы значили друг для друга.
You don't know what we were to each other.
Насколько хорошо вы друг друга знаете?
So how well do you guys know each other?
- Вы друг друга уже давно знаете?
You boys go back a long way, huh?
В смысле, вы знаете, что некоторые геи называют друг друга "она".
I mean, you know how some gay men call each other "her."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]