English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Избиение

Избиение tradutor Inglês

267 parallel translation
порка, избиение, выкалывание глаз, поджог домов, издевательства над женщинами.
... the blindings with hot irons, the burning of our homes... ... the mistreatment of our women.
Хорошо. Нападение и избиение.
Nice little case of assault and battery.
Ну, а это избиение не может окончиться фатально?
Well, isn't all this beating likely to be fatal?
Полагаешь, мне стоит продолжить твое избиение?
What do you suppose gives me such a boot out of slugging you?
Кто-нибудь... остановит избиение.
Somebody ought to stop this thing.
" нападение и избиение сотрудника полиции Сириуса 4,
" assault and battery committed upon the person of a Sirius 4 police official,
- Три года за избиение копа?
- Three years for hittin'a cop?
Избиение милиционера, торговля валютой, нарушение правил общественного порядка, разрушение красного уголка в общежитии.
Assault on a police officer, dealing in hard currencies... violating social rules. Vandalizing his dorm day room. That's his wife.
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в четыре ноль, ноль.
Women's salvaging today at 3 : 45. Male particicution at 4 : 00. Admittance is for all females...
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в четыре ноль, ноль.
Women's salvaging today at 3 : 45. Male particicution at 4 : 00. Admittance is for all females, including...
Как прошло избиение?
How'd the beating go?
Работал на студию Торадзима, откуда уволен в прошлом году за жестокое избиение коллеги и принят на работу в Унояма.
Worked at Torajima Animation Company until last year but was fired for nearly killing an assistant animation director and was taken in by Unoyama.
Я обвиняю доктора Роберто Миранду в том, что он наблюдал и одобрял систематическое избиение и пытку током Паулины Лорка.
I accuse Dr. Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on Paulina Lorca.
Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том : что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900?
Mr. Simpson, how do you respond to the charge... that petty vandalism such as graffiti is down 80 %... while heavy sack beatings are up a shocking 900 %?
Избиение, попытка убийства...
Beaten killed.
Избиение, попытка убийства...
Beaten. Killed. lt- -
Примерно семь швов на одно избиение, и наконец семь лет жизни.
Roughly seven stitches a beating, and, eventually, seven years to life.
Она напала на жертву в ответ на ту же самую мысль о насилии, которая мотивировала предыдущее избиение.
She attacked the victim in response to the same violent thought that motivated the previous beating.
Главный следователь уверена, что это ее мысль о насилии, спровоцировала избиение.
The Chief Examiner believes it was her violent thought, which prompted the beating.
Говорят, он разругался со своим темпераментным тренером, тот попал под следствие за избиение Джека Роуза в начале этой недели на тренировке.
He's said to be feuding with his beleaguered coach who's being investigated for hitting Jack Rose earlier this week at practice.
Применила избиение, но он сбежал.
Made with the pummelling, but he got away.
Это не бой, а избиение!
It's not a fight, it's an execution!
А под космическими путешествиями он подразумевает избиение жены.
He used space travel as a metaphor for beating his wife.
Ты не представляешь, насколько твое избиение поднимет мне настроение.
You have no idea how much thrashing you is going to improve my day.
За избиение семилетнего.
FOR BEATING UP A SEVEN-YEAR-OLD.
Понимаешь, я конечно не могу заставить тебя сказать мне, Лайл... но я бы действительно хотел знать... что, по-твоему, оправдывает избиение кого-то... до такой степени, когда ты почти убиваешь его.
You know, I sure can't make you tell me, Lyle... but I would really like to know... what you think justifies hurting someone... to the point where you almost kill them.
- Да, он добавил зверское избиение к оплате за проезд.
- Yeah, he beat the hell out of a fare.
А простое избиение что, уже не практикуется?
What happened to "rough the man up"?
Просто прекрати это избиение.
Just stop with the clobbering!
Да ему за избиение собаки больше бы дали!
HE'D HAVE GOTTEN MORE FOR... BASHING A DOG.
Чего это он не в суде за избиение копа?
How he ain't courtside for banking a knocko?
Избиение офицером Рафферти чёрного подозреваемого вызвало скорую и гневную реакцию чёрного сообщества.
officer Rafferty's vicious beating of a black suspect has sparked a swift and angry response from the black community.
или лучьше "Тот же гангстер или захнычет, или завопит от страха, когда начнется избиение"? ( Косяк ) ) ) )
or do the "Great Singapore Workout"?
Я чувствую, что мы зашли слишком далеко избиение его как этот
I feel we've gone too far beating him up like that
На него наложили взыскание за избиение ученика.
He was disciplined for hitting a pupil.
И избиение жениха до смерти его собственной рукой...
And beating the groom to death with his own arm- -
- Избиение.
Hitting someone.
Первый попадался несколько раз за вооруженное нападение, в настоящее время в розыске за кражу, избиение, вымогательство и попытку убийства.
Horn : armed robbery record. Wanted for theft, armed robbery, extortion and attempted murder.
Забудем избиение, я сейчас не об этом.
Forget the beating', it ain't about that.
Избиение второго гея плохо выглядит.
Beating up a second gay guy looks bad.
Да, Карлос, в определенных кругах избиение людей, в принципе, не приветствуется.
Yes, well, Carlos, in some circles, beating people up at all is frowned upon.
Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд.
A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford.
Полагаю, я просто не считаю, что избиение людей - хорошая мотивация.
I guess I just don't think whipping people is a good motivator.
- Избиение пожилых женщин! - Да я никогда...
Beats old women over the heads, steals their Social Security checks.
У меня крепкое тело и выдержит общественное избиение.
I've a strong body and it's taking all the public beating.
Недавнее избиение Фарнума.
The beating of Farnum most recently.
Твои байки про избиение акул конечно хороши, но она тебя ждать не будет.
Your punching-out-the-shark story's good, but she's not waiting for you.
Не поймите неправильно, мне нравится Прокламация об Освобождении, но у евреев были неопалимая купина, эпидемии, избиение младенцев, расступление вод Красного моря.
Don't get me wrong, I like the Emancipation Proclamation, but the Hebrews got a burning bush, plagues, the slaying of the first born, the parting of the Red Sea...
Это - избиение... "
It is the beating... "
Избиение, воровство, удар ножом - многовато для одного дня.
Well, what's the boy's name? I don't know. Ask this girl.
Эпизод 1 : избиение.
They apply trilogy like Star Wars. Episode 1 : Beat him up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]