Извращенца tradutor Inglês
192 parallel translation
два извращенца-близнеца!
You twin perverted old men!
Преждевременное облысение из-за мастурбации, сделавшего из него, впоследствии извращенца-идеалиста.
He was prematurely unmasked by self-abuse perversity idealistic as a consequence.
Статуя Кан-он сделана руками извращенца.
The Kannon statue is made with the hands of a perverted person
Я дам штуку тому... кто доставит мне этого мистера Гарри-Извращенца-Флауэрса... прямо сюда, прямо сейчас.
I'll give a grand if I could get that Mr. Harry-Pervert-Flowers right here, right now.
Разве он похож на извращенца?
Does he look like a weirdo?
Сказали, мы будем под защитой полиции пока не поймают извращенца.
So they told us that we would get police protection till they catch the creeps.
Продолжайте, мэм. Извращенца, похитившего Полу, следует пристрелить как собаку.
That pervert that kidnapped Paula ought to be shot down like a dog on the street.
Уберите этого извращенца отсюда!
Get this pervert out of here!
Если ты так одержим россказнями калеки-извращенца и его сексуальной женой, иди за очередной дозой - и оставь меня в покое.
If you're so obsessed... with your dirty-minded little cripple and his sexy wife... why don't you just go back for another helping and leave me in peace.
Может в парке у извращенца в штанах был для тебя подарок, а?
Maybe the pervert in the park had a present in his pants, huh?
ћидори... ћидори, ты знаешь этого извращенца?
Midori... Midori, do you know this weirdo?
Даже, если будет день выборов. И вы будете сгорать от нетерпения отпраздновать победу какого-нибудь политического извращенца, с которым вы встречаетесь. Даже, если его изберут президентом США...
Or if it's election night... and you're excited and you want to celebrate... because some fudge packer you date... has been elected the first queer president of the United States... and he's going to have you... down to Camp David... and you want someone to share the moment with.
Конец безумного извращенца.
The end of a twisted madman.
Спасибо что спас меня от этого извращенца.
- Thanks for saving me from that creep.
Бриджит : Мистер Фитцхерберт- - мне он напоминает старого извращенца.
Mr. Fitzherbert- - Tits Pervert, more like.
Я затопил свою школу, и спалил дом этого извращенца.
I flooded my school and I burned down that pervert's house.
Может, того извращенца, наконец, убили?
So we're thinking, maybe it's the same sick bastard and now he's dead.
- У извращенца доска.
- Perv's got the skateboard.
Превратить меня в извращенца?
Turning me into a freak?
Как из мелкого извращенца ты стал таким роскошным парнем?
How did a little perv like you turn into such a great guy?
Ты же не думаешь, что это делает меня кем-то вроде извращенца не так ли?
Don't think that makes me some kind of a deviant... do ya?
В таком случае совершенно непохоже, чтобы подозреваемый - профессионал, изображающий убийцу-извращенца.
In that case, it's highly unlikely that the suspect is a professional impersonating a sadistic killer.
А вот три голых извращенца на моей горе это совсем не древняя история.
I tell you what's not ancient history, though. It's three naked deviates on my mountain.
Особенно мне - я лакомый кусочек для любого извращенца!
Especially me I'm definitely pervert bait
Арестуй этого извращенца.
Arrest the perv.
Да, это он. Я бы признал этого извращенца-дебила в любом месте.
I'd recognize that creamy-assed moron anywhere.
Эй, эй, эй... в этой группе только одно место для чудаковатого извращенца, и оно мое.
Hey, Hey, Hey! There's only room for one creepy pervert in this group, and that's me.
Знаю я тебя, извращенца.
I know your nasty ass.
... продолжая протестовать против проживания извращенца поблизости от них.
... continue to protest the presence of a convicted sex offender in their neighborhood.
Слушай, ты слыхал про того извращенца?
Hey, did you hear about the pervert?
Они живут напротив дома извращенца!
They live across the street from a pervert!
Скажешь такое и люди начинают коситься. Смотрят на меня, как на больного извращенца,... ублюдочного изгоя.
And saying that shit, people just look at me like look at me like I'm this sick, perverted, twisted little fucking outcast.
Если я извращенец, то ты дочь извращенца.
If I were a pervert then you are a perverts child
И как ты могла влюбиться в подобного извращенца?
How come you feel for the pervert?
КИНОГИД ИЗВРАЩЕНЦА
The Pervert's Guide to Cinema
жалкого и грязного извращенца?
A dramatic death just isn't fitting for us.
Побалуй извращенца.
Indulge a pervert.
Тогда посмотрим сможем ли мы поймать извращенца.
You know, see if we can catch this pervert.
поработать с ФАЛЛОС.. над портретом извращенца.. который я потом распространю окружающим?
Why don't you work with Phallus on drawing a picture of the exposer that I can post around the community?
Я планирую повсюду наклеить лицо этого извращенца.
I plan on plastering this pervert's face everywhere.
Я не собираюсь выслушивать этого извращенца.
I'm not going to stand here and get the third degree from this pervert.
Если двое взрослых мужчин не смогут осчастливить извращенца на пару минут, чтобы посмотреть фильм о зомби, может нам всем переехать в Иран?
If two grown men can't make a pervert happy for a few minutes in order to watch a film about zombies, then maybe we should all just move to Iran.
Помнишь, ты наняла извращенца, чтобы заманить Ги Чхана домой, а я всё испортила.
Now there's a chance for me to repay you for that.
О странных импульсах, превращающих меня в полиморфного извращенца, описанного специалистами.
These strange impulses, which turn me into a polymorphous pervert described by the experts.
Я слышал про твоего извращенца.
I heard about Pervy Boy.
ƒавайте поймаем извращенца!
Let's just get the twisted bastard!
Откуда ты её знаешь? Откуда вы знаете этого извращенца?
You look nice today.
Я не могу использовать номер телефона этого извращенца
" Unbelievable. But is it?
Если ты думаешь, что я пущу к себе домой какого-то извращенца в форме,... чтоб он совал свой нос ко мне в трусы,... то ты глубоко ошибаешься.
If you think I'll allow a sex predator in a uniform to wander around my house and touch my underwear... You got another thing coming, no.
А насчёт извращенца, чья бы корова мычала.
You got a lot of nerve calling me twisted.
Не похож на извращенца.
Doesn't seem like the type.