Имбецил tradutor Inglês
83 parallel translation
ƒа что же ты за имбецил?
What kind of imbecile are you?
Это потому, что он имбецил.
Because he's a damn moron!
- Имбецил!
- Imbecile.
- да, сядь же ты, имбецил!
- Yes, as you sit down, imbecile!
- Имбецил.
~ Are you stupid?
Гарри Салливан - имбецил!
( SHOUTING ) Harry Sullivan is an imbecile.
Вот твоя оплата, имбецил!
Here's your pay imbecile!
Я думаю, он - имбецил от рождения.
Oh he's an imbecile, probably from birth.
- Имбецил, даже думать не можешь...
- You thought? You can't even think, you imbecile. I don't want you to think.
Что я бы и сделал если бы некий имбецил смог подойти к почтовому ящику и сбросить письмо.
Which I would've done if a certain imbecile had been able to get to a mailbox and mail a letter.
Имбецил!
Lmbecile!
Дикс, Вы имбецил, остановитесь!
Dix you imbicile, stop it!
И ты не можешь понять ни слова из этого. Потому что ребёнок ебанутый имбецил.
And you can't understand a word of it, because the kid's a fucking imbecile.
Вам не следовало так над ним издеваться. Он не имбецил.
You were wrong to make fun of him.
Нет, грёбаный имбецил.
No, you bleeding imbecile.
Я не имбецил. И я не несчастен.
I'm not an imbecile, and I'm not miserable.
Такой же, как и твой вчера. Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил.
The same choice you made yesterday, only when I make it I'm an imbecile.
Когда какой-то имбецил забирается на элеватор - люди хотят посмотреть.
Some whacko climbs up to a grain elevator, people want to watch.
Я в образе, имбецил!
I'm acting, you imbecile!
Имбецил?
An imbecile?
Я о другом, имбецил.
That's not what I'm saying, you imbecile.
Ты имбецил?
An imbecile?
Твой сын - имбецил.
Your son's an imbecile.
Что за имбецил!
What an imbecile!
Спи на диване, имбецил.
Sleep on the couch, imbecile.
Герой-имбецил уехал с бомбой.
Heroic imbecile took off with the bomb.
Ты, имбецил обдолбанный.
You junkie imbecile.
Я хочу убить Ирэн, и единственный человек, кому я могу довериться - алкаш, полный имбецил.
I want to kill Irene... and the only guy I can trust in this world... is a drunk, a total fucking imbecile.
Объяснила ему какой ты имбецил.
I explained that you're an imbecile.
Что ты сказал агент Имбецил?
You were saying, Agent Imbecile? - Drop it, Walker.
Хватай девчонку, ты, имбецил.
Grab the girl, you imbecile.
* И я могу вести себя, как имбецил *
# And I can act like an imbecile #
И вопрос еще лучше : Какой имбецил мог спутать меня с моей матерью?
And better question, what imbecile would mistake me for my mother?
И вот этот имбецил собирается стать президентом Соединённых Штатов.
That imbecile is going to be the next President of the United States.
Но, к счастью для вас этот охранник, этот сраный имбецил чудесным образом выжил.
Fortunately, though, for you this guard, who is two-thirds to a retard has miraculously clung to life.
- Имбецил!
- You're retarded.
Тупой-претупой имбецил!
Stupid stupid stupid idiot!
Что за имбецил?
Whο's the dumb-ass?
- Точно имбецил.
- Dumb-ass.
Имбецил.
Dumb-ass.
- Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile?
- Да, имбецил.
Yeah, imbecile.
" Тот имбецил, что задумал эту идиотскую постановку...
" whoever imbecile conceived this moronic experience...
Но не перед алтарем же, ты, имбецил!
Not at the fucking altar, you imbecile!
вы говорите, что вас поимели имбецил и тощий калека?
You managed to get bushwhacked by an imbecile and an undernourished half-cripple.
Ненавистный имбецил!
You hateful imbecile!
Вор, цель чьего существования - красть вещи, или херов имбецил, который оставил склад, полный спиртного, незапертым, пока он, мать его, кучку накладывал!
The thief, whose entire reason for being is to steal things, or the fucking imbecile who left the warehouse full of liquor unlocked while he was taking a goddamn dump?
имбецил!
Imbecile!
Имбецил.
Imbecile.
Он имбецил.
An imbecile.
Теннхаузеру, имбецил.
Tannhà ¤ user, imbecile.