English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Инициалы

Инициалы tradutor Inglês

531 parallel translation
Я бы не советовала соединять уста прямо на этом пороге, но чуть позже ты сможешь написать в воздухе наши инициалы бенгальскими огнями.
I wouldn't advise the intermingling of lips on this particular doorstep, but you may write our initials with a sparkler later on.
На нём мои инициалы М.К. - Мэри Картер.
My initials are on it, M.C., Mary Carter.
Но, должно быть, это чьи-то инициалы.
But... Why, it must be someone's initials.
На его рубашке были инициалы "Ч", "О", апостроф "Аш".
His shirts were all initialled, "C," "O," apostrophe "H."
Ты могла бы показать инициалы на кольце и связать это с сообщением в газете.
You don't like the initials on a ring and connect it up with a newspaper clipping.
Если бы он был моим у меня было б для него дюжина носовых платков из самой прекрасной материи и ты бы вышила его инициалы в невероятно изысканном стиле
If he were mine, i would have for him four-dozen white handkerchiefs of the finest linen, and you would embroider his initials in the most delicate scrolls.
Прекрасная плиссированная ткань и его инициалы на ней тоже инициалы, инициалы что такое инициалы?
Fine pleated linen. And his initials on them, too. Initials.
Его инициалы какие бы ни были я не знаю что за черт, эти рогнонс но я попробую да монсеньор они говорят все блюда здесь хороши
What initials? His initials, whatever they are. I don't know what the devil those rognons are, but i'll take a chance.
Инициалы Ка Эм
The initials are c.m.
ты ведь не могла успокоиться пока не поставила на мне эти витиеватые инициалы на рубашках и носовых платках однажды я проснусь и увижу большую "К" выбитую на теле
You couldn't rest nor wait till you had me crawling with all those fancy initials on my shirts and handkerchiefs. I look to wake up some day and find a big "c" branded on my rump.
На нем ваши инициалы и кровь убитой.
It's got your initials on it, but it's her blood.
На бумажнике его инициалы и на кольце для ключей а на галстуке нет
Well, the wallet has his initials on it, and so does the key ring. Well, the necktie hasn't.
На нем инициалы М. В. Л., сундук стоял в его комнате.
His initials, "M.W.L." were on the trunk. The trunk was in his room.
Так, что если это была она, ей даже не пришлось менять инициалы... На столовом серебре и белье.
So if it was the same person, she didn't have to change her initials... on her linen and silver.
Инициалы и дата
Here are the initials and the date.
Давай вырежем наши инициалы на дереве.
Why don't we carve our initials on the trees?
Если вы скажете мне инициалы, то, я думаю, у нас кое-что будет готово для вас к завтрашнему утру.
If you would tell me what initials you would Iike, I think we could have something ready for you in the morning.
ТАРДИС это инициалы
I made up the name Tardis from the initials,
Это ваши инициалы внизу?
Are these your initials which appear at the bottom?
И чьи инициалы под вашими?
And whose initials are those which appear directly below yours?
Чертовски прекрасная речь, Эйч. Ти ( инициалы отца Мартина ( прим.пер. ) ), никогда не слышал ничего лучше!
Bloody good speech H.D. Never heard better!
На рубашке - монограмма А.М., инициалы Вашего супруга!
- I... On that shirt are the initials A.M. Alessandro Marchi.
Н. Ч.. Это мои инициалы, но это, естественно, не принадлежит мне.
N.C. Those are my initials, but it's certainly not mine.
Кончиком ботинка ты рисуешь на песчаной земле круги, квадраты, или свои инициалы.
With the tip of your shoes you trace circles on the sparsely sandy ground, or squares, or an eye, or your initials.
Уходя, вычерчиваешь в книге отзывов большими неразборчивыми буквами свои инициалы и придуманный адрес.
On your way out, you sign the book with large illegible initials accompanied by a false address.
- "Л", "П" и "М". - Она дала мне только инициалы. - Инициалы?
The initials are the name of the men that worked under Mitchell. "L," "P," and "M."
Ага, инициалы парней, работающих на Митчелла : "Л", "П" и "М".
You couldn't get the names?
- Никогда не получишь от неё больше, чем "М". - Мы должны вернуться и заставить её сказать это. Если мы сможем превратить инициалы в имена,..
If we could make names of the initials... then we'll know the people at CREEP who paid off the burglars.
Карл, мы должны вернуться и заставить бухгалтера сказать нам имена, а не их инициалы.
She ain't going to give it to you... because I was with the woman for six hours.
Всегда найдётся тот, кто будет спрыгивать на трек, или забираться на движущийся поезд и писать свои инициалы банкой краски или маркером.
Someone will always want to jump down on the track, or while the train's moving and just take out a can of paint or a marker and put up their initial.
Но у бандита выпала из кармана зажигалка и упала на труп... На зажигалке были инициалы Д-С.
But the lighter fell out off the bandit's pocket and fell on the body the lighter had initials D.S.!
Во-вторых, не его ли инициалы Ж-Н?
Second - are "G" and "N" his initials?
Ну Ж-Н это инициалы, его зовут Жак Нуаре.
- It is his initials :
Я думала, что это его инициалы Ж-Н.
- I thought it was his initials "G-N".
Какие вы говорите инициалы?
- What initials, you were saying?
Ж-Н, инициалы соседа Максимэна.
"G.N." - Maximin's neighbor.
Подумал, чего это деревенщина вдруг навешал свои инициалы сюда?
I was surprised yesterday, why would he have his initials here...
Да, но его инициалы Р и Д!
What about his initials?
Господи, Стив, у миллионов людей такие инициалы!
Come on, Steve, millions of people have those same initials.
Сначала инициалы, а теперь еще и дата прибытия в Майами.
The initials. Number two : The date of arrival in Miami.
Для начала - инициалы Р.Д.
Let's forget about the initials for now.
Имён нет, нo есть суммы, инициалы.
He's got no names, but he's got amounts, initials.
Вот так. И здесь ваши инициалы.
Voila, and initial here...
Всё верно, инициалы Гэ-эР.
Yes, this is Harold Angel. Yep, middle initial "R" just like in the phone book.
Инициалы подходящие.
The initials are appropriate.
- Ваши инициалы, господин?
- The initials, sir?
Я вырезал мои инициалы на дереве.
I carve my initials on a tree.
Поставьте свои инициалы на полях и подпишите здесь.
Your initials in the margin, and your signature here.
Синьорина Кончетта, прошу вас принять в подарок сонеты Алеарди, моего любимого поэта. Я привез эту книгу из Неаполя, и поставил на ней ваши инициалы.
They are poems by Aleardi, my favourite poet
Знаете, я могу просто говорить Вам инициалы..
I can just ask you initials... and then that way you're not divulging any information.
Здесь инициалы Ж-Н.
There are initials here :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]