Инспектор рид tradutor Inglês
49 parallel translation
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл. Дело Оуэна Линча.
This is DCI Reed, we need a fast response Tactical Unit to the Kings Hill Estate, it's Owen Lynch.
Он утверждает, что главный инспектор Рид убил его жену.
He claims to believe Detective Chief Inspector Reed killed his wife.
Здравствуйте, это главный инспектор Рид.
Hi, this is DCI Reed.
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Inspector Reid, Colonel Madoc Faulkner.
И вы тоже, инспектор Рид.
And you too, Inspector Reid.
Инспектор Рид, это может занять у меня всю ночь, сэр!
Inspector Reid, this could take me all night, sir!
Инспектор Рид,
Inspector Reid,
Инспектор Рид?
Inspector Reid?
Инспектор Рид, сэр!
Inspector Reid, sir!
Дебора говорит, что вы заслуживаете доверия, инспектор Рид.
Deborah says you are trustworthy, Inspector Reid.
Инспектор Рид!
Inspector Reid!
- Инспектор Рид!
Inspector Reid!
Инспектор Рид, вам следует немедленно прибыть.
Inspector Reid, you must come immediately.
- Инспектор Рид. - Да?
Inspector Reid.
Как только мир услышит показания мистера Тривса под присягой и узнает, что инспектор Рид никто иной как убийца
Once the world has heard Mr Treves sworn testament and knows Inspector Reid for the killer he is.
Инспектор Рид.
Inspector Reid.
Страданиях, которые одобряет инспектор Рид во имя следствия.
Suffering that Inspector Reid sanctions in the name of investigation.
Это детектив-инспектор Рид.
Detective Inspector Reid.
Инспектор Рид, я полагаю?
Inspector Reid, I take it?
- Добрый вечер, инспектор Рид.
Good evening. Inspector Reid.
- Инспектор Рид?
Inspector Reid?
Если бы это было иначе, Инспектор Рид.
Would that it were otherwise, Inspector Reid.
Я - инспектор Рид.
I am Inspector Reid.
Человек благородных намерений, наш инспектор Рид.
He is a man of noble intent, our Inspector Reid.
Вы и инспектор Рид. Давно вы в дружеских отношениях?
Yourself and Detective Inspector Reid, you have been friends long?
Инспектор Дрейк Инспектор Рид, рекомендуем ваш Г-н Эдгар Мортон Владелец Blouet театра и...
Inspector Drake, Inspector Reid, may I present Mr. Edgar Morton. Proprietor of Blewettâ s and...
Там нет принуждения, инспектор Рид просто законной операцией.
There's no coercion, Inspector Reid. It's merely legal transaction.
Когда Фред Amperlain попросил меня вернуться, сказал, что инспектор Рид включить офис в приют.
When Fred Abberline asked my return here, there was talk of... that Inspector Reid had made of his desk and his office a bunker.
- Инспектор Рид...
- Inspector Reid, sir.
У справедливость Gouai - Chappell, инспектор Рид и больше ничего.
I seek justice done in Whitechapel, Inspector Reid. That and nothing more.
- Инспектор Рид.
- Inspector Reid.
Утром, инспектор Рид Вес всего мира будет падать в вашем отделе И моя жена вернется домой.
Come morning, Inspector Reid, the weight of the world will break over your station house, and my wife will come home.
Инспектор Рид, вы ключи, насколько я знаю.
Inspector Reid. You have the keys, I understand.
Старший инспектор Рид покидает допрос.
DCI Read is leaving the interview room.
Г-н Рид, то, что я имел в виду То, что я хотел говорят, инспектор Я узнал эту новость О смерти Г-жа Рид.
Mr Reid, I meant to say... I wanted to say, Inspector. Word reached me, of Mrs Reid's passing.
Инспектор Эдмунд Рид Твой отец, мой друг.
Inspector Edmund Reid, your father, my friend.
- Г-н Рид, инспектор Дрейк.
Inspector Reid, Inspector Drake.
Я старший детектив-инспектор Крисси Рид, это мой коллега детектив-инспектор Ривер.
I'm Detective Chief Inspector Chrissie Read and this is my colleague, DI River.