Иранцы tradutor Inglês
101 parallel translation
В одном из заброшенных районов этого городка много лет живут беженцы из разных стран, соседних и дальних : курды, турки, албанцы, поляки, румыны, иранцы.
An abandoned part of the village has been a shelter for a few years now, to refugees from various countries, neighbors or not : Kurdes, Turks, Albanians...
Мне нравились иранцы.
Iliked the Iranians.
Чтобы иранцы не проснулись однажды и решили : "Сегодня отличный день взорвать ядерную бомбу в Израиле"
So the Iranians don't wake up and decide, "It's a good day to nuke Israel."
Иранцы отрицают организацию, NCR определила и другие секретные улучшения оборудования :
The Iranian exile organization, NCR has identified other secret enrichment facilities.
Там останавливаются все иранцы, приезжающие сюда на лечение.
Many Iranians stay there when they come for medical treatment
Если иранцы нас не убьют...
If the Iranians don't kill us...
Мы оба с вами прекрасно знаем, что эти иранцы были террористами.
You and I both know them Iranians was terrorists.
Ах, и правда говорят, что все иранцы тупые дикари...
It's true what they say. Iranians have no manners.
Мы уже надеялись, что ты скажешь иранцы или что-то в этом вроде.
We were hoping you'd say Iranians or something like that.
иранцы вообще-то не совсем арабский народ
Iranian isn't actually Arab.
За последние 24 часа Талбот застрелил двух парней в своем доме, а теперь за ним гонятся иранцы.
So in the last 24 hours, Talbot has shot two guys at his apartment. Now he's got Iranians chasing him.
Иранцы сейчас не лучшие наши друзья.
The Iranians are not currently our best friends.
Иранцы могут.
Persian guys do.
Эм... но что, если эти парни не иранцы и не родственники, и... они целуются в рот.
Um... but what if the two dudes aren't Persian, or related, and... they kiss on the mouth?
Тут одни тупые Иранцы и жертвы пластической хирургии.
This is all stupid Iranians and botched plastic surgeries.
И иранцы оказались там, чтобы помочь ему это сделать.
And the Iranians were there to help him do it.
Иранцы в первую очередь. - ( фарси ) -
Iranians go first.
К счастью, иранцы вряд ли в курсе, что 6 сотрудников посольства сбежали.
Fortunately, we do not believe the Iranians are aware the six have escaped.
Если откажемся, иранцы припрутся в резиденцию и вытащат их оттуда.
We say no, they show up at the residence and drag everyone out. You think their covers are gonna hold up when they're getting their fingernails pulled out?
Иранцы говорят, что он был на их стороне границы.
The Iranians say it was on their side of the border.
Иранцы захотят её накалить.
The Iranians will want to build it up.
Иранцы арестовали 30 британских подданных.
The Iranians have interned 30 UK nationals.
Санкции ООН запрещают нефтяным компаниям западных стран работать в Иране, так что иранцы внезапно заявили, что они, должно быть, находятся там под ложными предлогами.
UN sanctions forbid Western oil companies from operating in Iran, so, suddenly, the Iranians are saying they must be there under false pretences.
Если ты пошлешь крылатые ракеты в Иран, иранцы кое-что пришлют в ответ.
If you send cruise missiles into Iran, the Iranians will send something back.
Что говорят иранцы?
What are the Iranians saying?
Иранцы не убивали нашего премьер-министра.
The Iranians did not kill our Prime Minister.
Иранцы не арабы, они персы.
Iranians aren't Arabs, they're Persians.
- И иранцы узнали об этом?
- And the Iranians got wind?
- И иранцы.
And the Iranians.
Подумал, вам захочется узнать, что иранцы подозревают, что ЦРУ их подставило.
I thought you should know, Iran is paranoid that they've been set up by the CIA.
Иранцы?
The Iranians?
Иранцы пришли в движение.
Iranians are on the move.
Иными словами, иранцы каким-то образом украли наши разработки.
In other words, somehow the Iranians have knocked off our design.
Иранцы укрепили свод железобетоном, а затем покрыли его...
The Iranians hardened the roof with reinforced concrete, and then they covered it with...
Они называются "иранцы".
They're called Iranians.
Уверен, за этим стоят палестинцы или иранцы.
Surely, the Palestinians or Iranians are behind this.
И, естественно, все иранцы знают друг друга как братья.
And naturally, all Iranians know each other like brothers.
- Вы, иранцы, полны сюрпризов.
- You Iranians are full of surprises.
Потому что иранцы тоже следят за ней.
Because the Iranians are watching her, too.
Иранцы патрулируют территорию время от времени.
Iranian patrols in the area are intermittent.
Иранцы говорят, что у них двое пленных.
The Iranians are saying they have two prisoners.
Мы уверены, что это иранцы, а не иракцы?
Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis?
Оба иранцы.
Both Iranian nationals.
Кто-то хотел подстроить, чтобы все выглядело так, будто иранцы виноваты?
Someone wanted to make it look like the Iranians were responsible?
Иранцы пытаются заполучить посылку с высокосекретной информацией.
The Iranian is attempting to procure a high-level-intelligence package.
- Ведь вы думаете что, все Иранцы - Муслимы.
- Because you think that all Persians are Muslim.
Может, иранцы наконец начали действовать сообща.
Maybe the Iranians have finally gotten their act together.
Да, как только я узнал, что в это были вовлечены иранцы, я отследил передвижения Теда до квартиры на 38-й Восточной улице, напротив иранской дипломатической миссии.
Yeah, once I found out the Iranians were involved, I traced Ted's trail back to an apartment on East 38th street across from the Iranian mission.
Иранцы скорее всего отследили передачу данных, нашли Хассана, убили его, а теперь вышли на тебя.
The Iranians probably tracked the files, found Hassan, killed him, and now they're on to you.
Иранцы пронюхали, что Амир сливает секретные данные, и наняли тебя всех убрать?
The Iranians discovered that Amir was trading secrets, so they hired you to kill everybody?
Нет доказательств, что иранцы понимают ее ценность.
No indications the Iranians know her real value.