История любви tradutor Inglês
204 parallel translation
Это же величайшая история любви
- since Shakespeare...
Ты и Джош, ваша история любви... она даёт мне надежду.
You and Josh, your love story... it gives me hope. What love story?
Какая ещё история любви? # Я много работала в Нью-Йорке #
♪ I was working hard at a New York job ♪
С таким отношением ты никогда не станешь чьим-нибудь Прекрасным Принцем, а у меня будет сказочная история любви.
With that attitude, you're never gonna be anyone's Prince Charming, while I'm gonna have a great love story.
Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.
I'm so excited that our love story can finally begin.
Нет. Это была история любви.
No, it wasn't. lt was a love story.
Это история любви и смерти. И учёного, которому вследствие его недооценённой науки... Заключающейся в создании вечной жизни...
This is a story of love and death, and of a scientist who through his misunderstood science, which consists of creating eternal life, manages to create a bridge between life and death, and in order to reach his goals
Для меня единственная настоящая история любви - это история короля Лира.
King Lear is the only true love story for me.
История любви.
The love story.
- Кончилась история любви между принцессой и шофёром! Кристина обещана Круппу!
The love story between the princess and the bus driver is finished!
История - это история любви.
A story's a love story.
Прекрасная история любви!
It's a fine love story.
История любви с первого взгляда.
A story of love at first sight.
Твоя история любви кончится так же, как у твоих родителей.
Your story isn't gonna end any differently than your parents'did.
У каждого есть его история любви, его больная бабушка, умершая при ужасных обстоятельствах.
Everybody has had a love story, everybody has had a grandmother who was ill, a mother who was dying in awful conditions.
Фильмы "История любви" Хиллера, "Песня Брайана" Хьюлика и "Язык нежности" Брукса.
Love Story, Brian's Song and Terms of Endearment.
История любви парижского священника и монахини. Это случилось в Португалии в 17 веке.
A story about the love affairs between a parish priest and a nun, it happens in Portugal, XVII century,
"Гарольд и Мод" это величайшая история любви нашего времени.
I think HaroId and Maude is one of the greatest love stories of our time.
Настоящая история любви!
A real love story.
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён.
Dave, this will be the greatest love story ever told.
Я гарантирую тебе. Твоя сегодняшняя история любви будет бомбой.
I'm telling you, your love story tonight is going to be so (?
Предпоследняя история - это история любви.
The second last story is a story of love.
Настоящая история любви.
That's like Love Story.
Что делает эту историю настолько инте - ресной и уникальной, так это тот факт, что это - эпическая история любви
What makes this pitch interesting and unique is that it's this epic love story...
Маленькая история любви.
A love story.
"Золотой демон" - это история любви, без поцелуев как-то странно будет...
"Golden Demon" is a love story. It must have kisses.
История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься : он ведь может забыть Муй и начать с белого листа.
The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start.
Это история любви двух мужчин, в Париже, в тридцатые годы.
It's a love story between two men, set in Paris in the'30s.
'Враги, История Любви'следующее :
'Enemies, A Love Story'the following :
История любви, которая тебе нужна.
A love story is above all a story.
Это занудная история о влюбленных, возвращающихся на Канал Любви.
It's a downer about a couple that move back to Love Canal.
История об амбициозном священнике и прекрасной девушке,... и о любви, которая длится всю жизнь.
His ambition took him from the woman he loved... to the corridors of power.
Он изучал каждую улыбку, каждый взгляд... каждое слово любви, каждый раздел... как будто это была его собственная история.
He carried every smile, every glance, every word of love every separation... as if it were his own story.
В моём романе история большой любви.
There's a love story in the novel. Where?
Ну, это история о любви, обмане, жадности, похоти и разнузданном восторге.
Well, it's a story about love, deception, greed, lust and unbridled enthusiasm.
Это история о любви, обмане жадности, похоти и разнузданном восторге.
It's a story about love, deception greed, lust and unbridled enthusiasm.
Ну, я могу сказать, что это история трагической любви.
I would have to say that it's a tragic love story.
История о любви и страсти.
A tale of love and desire
Это была история любви.
It was a great love.
- История о любви, преодолевающей все препятствия.
- It's about love overcoming all obstacles.
Но это история о любви, и ее влиянии на человеческую жизнь.
But it is a story about love, and the power it has over our life.
Это история о любви.
But it is a story about love.
История зарождения любви
The story of the origin of love
Это поразительная история о сестринской любви, будучи отвергнутыми родителями.
It's a great story of sibling love and rejection by your parents.
Но это же история о любви. Так и должно быть.
- But it's a love story, what's wrong with that?
Это история моей любви.
This is my love story.
Это история моей любви ".
'This is my love-story'.
- Это великая история невысказанной любви, я вам говорю.
IT'S THE GREATEST LOVE STORY NEVER TOLD, TRUST ME.
История любви началась четыре года назад в Университете Индианы.
An online journal.
История любви со счастливым концом.
It was a love story with a happy ending.
Сегодняшний рассказ - это вечная история о любви и лишениях, поставленная на фоне неудавшегося инопланетного вторжения, но этого вы не узнаете до самого конца.
I set out to continue that grand tradition. This eve's yarn is an eternal story of love and loss, set against the backdrop of an abortive alien invasion - but you don't know that till the end.
любви 237
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
истории 132
историей 17
историю 130
истори 80
исторически 34
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
истории 132
историей 17
историю 130
истори 80
исторически 34