English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Ищу тебя

Ищу тебя tradutor Inglês

430 parallel translation
Я ищу тебя, Рикардо.
I have been looking for you, Ricardo.
Я ищу тебя три дня.
I've been looking for you for three days.
Джонни, я как раз ищу тебя.
Johnny, I've been looking for you.
Я ищу тебя повсюду.
I've been looking all over town trying to find you.
- Дикс, я везде ищу тебя. У меня... хорошая новость.
Dix, I've been trying to get you everywhere.
Хэнк, ищу тебя повсюду.
Hank, I've been looking for you in every bar in town.
- Ищу тебя повсюду.
- I've been looking for you.
С утра ищу тебя повсюду.
I arrived in Rome this morning.
Я ищу тебя.
L ¡ ¯ ve looking for you.
Вот уже 10 дней, как я ищу тебя.
I've been waiting for you for 10 days.
Я ищу тебя уже третий день.
I've been looking for you for three days.
"Ищу тебя." - отвечаю я, и... забиваю его!
Looking f or you, I said, and I bumped him of f.
С тех пор, как я здесь, я ищу тебя.
Since I came here, I've been looking for you.
Я ищу тебя среди теней.
I look for you among the shadows.
Ну где же ты, Пера? Ищу тебя целый день, с ног валюсь.
Where have you been Pera, I was looking for you the whole day.
45 лет только и делаю, что ищу тебя.
For 45 years, I've been looking for you!
О Донна, ищу тебя, Донна!
♪ Oh, Donna Oh, oh, Donna
О Донна, ищу тебя, Донна!
♪ San Francisco psychedelic urchin
О Донна, ищу тебя, Донна!
♪ She got busted for her beauty, oh, oh, oh
Наконец-то. Я ищу тебя по всей Европе.
I've been looking all over Europe.
- Почему ты решил что я ищу ТЕБЯ?
- Why did you think I was looking for you?
Не только я ищу тебя.
- I'm not the only one looking.
Ищу тебя везде... была в нескольких больницах...
I've been looking all over for you. I checked at several hospitals.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Клиффорд, а я тебя везде ищу!
Clifford, I've been looking all over for you.
Я повсюду тебя ищу.
I've been looking all over for you.
Перл, дорогая, я тебя везде ищу.
Pearl, dear, I've been looking all over for you.
А я тебя везде ищу.
I've been looking all over for you.
Я тебя уже два часа ищу.
I've been looking for you for the last two hours...
Ищу других и нахожу тебя.
I'm looking for the others and here I find you.
Я уже 3 дня тебя ищу!
I've been asking for you for three days.
Я уже давно тебя ищу.
L ¡ ¯ ve been looking for you for a long time.
Я тебя ищу.
What are you doing here? - Well, I've been looking for you.
Пять минут? Да я вот уже час, как тебя ищу.
I've been looking for you for an hour.
- Я везде тебя ищу.
I've been looking for you everywhere.
- Эй. Я тебя всюду ищу.
"He maketh me to lie down in green pastures..."
Я тебя уже давно ищу.
I've been looking for you for a long time.
А я тебя повсюду ищу.
I looked all over for you.
Я тебя везде ищу!
No.
Я все время тебя ищу.
I'm always looking out for you.
А я тебя везде ищу.
I've been looking for you.
О Донна, ищу тебя, Донна!
♪ Oh, oh, oh Looking for my Donna
Негодяй, я тебя несколько месяцев ищу!
Asshole! I just wanted to go, leave the easy way. I'm searching for you for months.
- Тебя ищу.
- Finding you.
Я тебя везде ищу, а ты драки устраиваешь!
Not fighting. Boxing.
Нет? Я тебя ищу уже восемь дней.
- I've been looking for you for days.
Я тебя ищу, чтобы сказать... Ты был прав...
I've been looking for you to tell you... that you were right.
С тех пор ищу тебя ".
"I came back after 10 minutes. I've been wandering around..."
Я тебя везде ищу.
I've been looking for you everywhere
Я тебя ищу, потому что хочу сказать тебе... что ты был прав.
I wanted to find you... to let you know you were right
Я тебя везде ищу!
I've been looking everywhere for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]