Йогурту tradutor Inglês
16 parallel translation
О тех пор, как их поймали, они получали в день по йогурту и кусочку тоста.
Since thay have been caught, they have received one yoghurt and a slice of a toast per day.
Ну вынесен вердикт по йогурту.
Well the yogurt verdict is in.
Ну вот, покушали йогурту.
And we're done with the yogurt.
Но то, что ты была стервой, привело тебя к йогурту в твоих волосах.
But Your Being A Bitch What Got Dairy In Your Hair In The First Place, Okay?
Потеряла интерес к йогурту?
LOST YOUR TASTE FOR YOGURT?
- потом перейду к йогурту.
- then move on to the yogurt.
- Мы съели по замороженному йогурту.
- We got some frozen yogurt.
А потом - в "Пинкберри" поесть йогурту.
And then we got Pinkberry.
Я писала тебе после занятий, не хочешь ли ты по йогурту, а ты сказала, что у тебя планы?
I texted you after school to see if you wanted to get a yogurt, and you said you had plans?
Ну, ты еще будешь скучать по всему этому йогурту и пидорским шмоткам, когда они превратят все это в банки и особняки класса люкс для иностранных инвесторов.
Oh, you're gonna miss all these yogurt and fag shops when they turn it all into banks and luxury condos for foreign investors.
И это не имеет никакого отношения к йогурту
And it has nothing to do with yogurt.
И если мне позволят сказать третий тост, он будет посвящён манговому йогурту.
And if I may do a third toast. It'll be focused primarily on the mango yogurt.
Пара моихх приятелей из ЦРУ ударили по замороженному йогурту.
Couple of my homeboys from the C.I.A. - are hitting up the Fro-Yo stand.
Давай возьмём по йогурту и будем жаловаться друг другу на жизнь.
We could get some and bitch about our lives.
Я так скучала по йогурту!
Oh, I've missed fro-yo.
Как это относится к замороженному йогурту?
How is that relevant for frozen yogurt?