English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Й ] / Йоркские

Йоркские tradutor Inglês

50 parallel translation
... совершать набеги в нью-йоркские магазины.
No more prowling around in New York shops.
О, эти чудесные нью-йоркские пирожные.
Oh, those wonderful New York pastries.
Можешь засунуть свои нью-йоркские остроты подальше, придурок.
This ain't jigaboo town, ass wipe!
Ќу да, ты любишь нью-йоркские девушек.
- I give it to you when we get home. - He ain't gonna want it.
рупные нью-йоркские банкиры совместно учредили фонд размером в $ 5.000.000 дл € того, чтобы Ђпомочьї профессорам известных университетов теоретически обосновать создание нового банка.
The big New York banks put together an "educational" fund of five million dollars to finance professors at respected universities to endorse the new bank. Woodrow Wilson at Princeton was one of the first to jump on the bandwagon.
От вас одни неприятности, нью-йоркские лохи.
That's the trouble with you New York dope fiends.
Ну да, Нью-йоркские копы, они поверят всему.
Well, New York Cops, they'll believe anything.
Нью-йоркские бандиты!
New York Giants!
А вот эти нью-йоркские коты, это, считай, Уолмарт пришел в город.
Them New York cats is like Wal-Mart comin'to town.
Я так надеялся попробовать сегодня нью-йоркские суши.
I was hoping that I would have New York-style sushi today.
Есть только одно место, где готовят настоящие нью-йоркские суши.
There's only one place to get New York-style sushi.
Нью-йоркские государственные школы заставляют понервничать многих родителей, но дети, которые выходят оттуда, выходят с гордостью.
new york public schools make a lot of parents nervous, but the kids who walk out, walk out proud.
Я даже звонил в нью-йоркские шоу побесить местных.
I even, uh, been calling up the local shows up in New York now, piss off the locals.
Консервативные нью-йоркские Веллсли?
The conservative, New York Wellesleys?
Это был большой... фургон, нью-йоркские номера,
It was a--a big... Truck, new york tags,
Нужно проверить номера, нью-йоркские Эй-Би-Зи-18-73.
- Yeah, um, check a New York - ABZ1873.
Внимание, Ньюйоркские уголовники!
Criminals of New York! Attention!
Тебе надо нью-йоркские документы или другого штата?
You want New York I.D. or out-of-state?
Ньюйоркские медиа будут раздавлены
New York media would be over.
Я думала нью-йоркские дети не водят.
I thought New York kids didn't drive.
И поскольку нас будут окружать нью-йоркские и бруклинские литераторы, то это отличная возможность объявить о выходе твоей второй книги.
And since we're gonna be surrounded by New York literati and Brooklyn's literati, it's the perfect opportunity for you to announce your second book.
Давайте-ка выясним, действительно ли вы бравые нью-йоркские...
Let's find out if you really are New York's finest- -
Отключается. Круто. Начинаются нью-йоркские репетиции
When stuff sucks, I just pretend that my body is... ( Monotone voice ) Shutting down.
Меня убедили, что мне будет достаточно, если все нью-йоркские партнёры проголосуют за слияние.
I've been assured I'll run the table Getting all the new york partners to vote for a merger.
Даже если нью-йоркские партнёры поддержат тебя, я уверен, что мои партнёры останутся мне верны.
Even if you get the new york partners to align with you, I'm confident that my partners will stay loyal to me.
Все йоркские последователи - на моей стороне, а за Тюдора будут сражаться лишь его ланкастерские заключенные.
The York affinity are all with me, so Tudor must call on Lancaster alone to swell up his convict army.
И всё это сквозь нью-йоркские пробки в субботу вечером.
Okay, in between all that is New York City traffic - - Saturday night.
Наши нью-йоркские мальчики?
Our new york boys?
Моя бабушка называет меня "Ананасик" и я жалею, что рассказал тебе об этом. Эти нью-йоркские полицейские 70-х, о которых вы писали, были моими кумирами...
my grandma calls me pineapples, those new york cops from the'70s you wrote about were my idols--i mean, gaminsky, cavanaugh, quigg.
Вот на что способны нью-йоркские крысы.
It used to be Torrealba?
"Нью-йоркские займы и антиквариат" дом 118 на Ист Стрит?
Knickerbocker Loans and Curios on East 118th street?
Я в белом квадратном фургоне, нью-йоркские номера.
I'm in a white cube van, New York plates.
Нил Джейкобс, нью-йоркские права.
Niall Jacobs, New York license.
Весьма перспективный художник, который ворвался на нью-йоркские арт-сцены.
A very promising painter who exploded onto the New York art scene a while back.
Господа нью-йоркские полицейские, благодарю вас за терпение.
Officers of the New York Police Department, thank you for your patience.
А нью-йоркские евреи каждый день просыпаются с мыслью о том, как будут помирать.
New York Jews wake up every day just thinking about how they're going to die.
Они нью-йоркские полицейские.
They're New York City police officers.
- Я узнал, что нью-йоркские газетёнки начали писать статью об исчезновении Кэйти Дерст.
I learned that New York City tabloids were going to do a new story about the disappearance of Kathie Durst.
У него были нью-йоркские номера с буквами Х и Z?
With New York plates containing the letters "x" and "z"?
С каких пор нью-йоркские банкиры обладают доступом к секретной информации?
Since when do New York bankers have patch intel we don't?
Если их полицейские увидят мои нью-йоркские номера, мне могут устроить старое доброе хобокенское приветствие.
If the state troopers see my New York plate, I might get the old Hoboken hello.
Номера нью-йоркские.
New York plates.
Найти нью-йоркские номера KDD-0327
Locate New York plates KDD-0327.
А, так вы нью-йоркские копы.
You guys are NYPD.
Эти нью-йоркские девушки такие тощие.
It looks good. These New York girls are too skinny.
- Правда, что йоркские принцы действительно мертвы?
Are we certain the York Princes are truly dead?
- Правда, что йоркские принцы мертвы?
Are we certain the York Princes are truly dead?
В Ист-Пеке нью-йоркские слова никому не нравятся.
Junior year in college. - I was showering with the swim team...
24 окт € бр € 1929 года крупные нью-йоркские банкиры начали выдавать брокерам кредиты только до востребовани € с условием погашени € в 24 часа.
On October 24th, 1929, the big NY bankers called in their 24-hour broker call loans.
Эй Джей ну, во-первых, я хочу сказать, что повеселился вдоволь мне нравится с такими вещами работать меня вдохновляли нью-йоркские клубные дети, и я хотел сделать платье-день рождения я хотел показать мой интерес к вечеринкам вместо того, чтобы это скрывать
Appreciate it. A.J. Okay, first of all, I want to say I had a lot of fun with this challenge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]