English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Й ] / Йоркской

Йоркской tradutor Inglês

114 parallel translation
С завтрашнего дня опять работаю на нью-йоркской стороне.
Tomorrow, the New York side where I belong.
Президент нью-йоркской фондовой биржи.
President of the New York Stock Exchange.
Соединяю с нью-йоркской штаб квартирой.
I'm routing you to New York Center.
В огромных современных библиотеках, как, к примеру, в Нью-йоркской публичной библиотеке хранится порядка десяти миллионов книг.
Great modern libraries, like the New York Public Library contain some 10 million books.
Так, моё самое странное место было женский туалет на втором этаже Нью-йоркской публичной библиотеки.
Okay, my weirdest place would have to be the women's room of the New York City Public Library.
Его компьютерный вирус проник в 1 507 систем, включая системы торговли Уолл Стрит, и вызвал спад на семь-пунктов на нью-йоркской фондовой бирже.
His computer virus crashed 1507 systems, including Wall Street trading systems, single-handedly causing a seven-point drop in the New York stock market.
А это детектив Бёрк, нью-йоркской полиция.
This is Detective Burke of the NYPD.
Как аллигаторы в нью-йоркской канализации.
Like the alligators in the sewers of New York.
" ерез 3 дн € после публикации анонимный источник информации в лице 69-летней Ћуизы Ѕойер разбилс € насмерть, Ђслучайної выпав из окна своей нью-йоркской квартиры на 10 этаже.
Louise Auchincloss Boyer, mysteriously fell to her death from the window of her 10th floor apartment in NY.
Но жаль, что с нами нет главы другой нью-йоркской семьи.
But I'm disappointed the head of our other New York family isn't here.
Ну, я сейчас говорил по телефону с нью-йоркской полицией.
Well, I've just gotten off the phone with the New York State Patrol.
И она ждёт, по меньшей мере, большой, шумной нью-йоркской свадьбы.
And she'd like nothing better than a big, snazzy New York wedding.
Ремонтировали часть моей нью-йоркской собственности.
Renovate some of my New York properties.
Я лежал на замерзшем балконе... нью-йоркской клиники... накрытый 18-ю одеялами.
I laid there on a freezing porch... in a sanatorium in upstate New York... with 18 blankets on me.
Позвонил парень из Нью-йоркской тюрьмы для несовершеннолетних.
I got a phone call last night from a juvenile inmate of the New York prison system.
Я думал, может мы прогуляемся по нью-йоркской подземке, навестим моих друзей - бродяг.
I THOUGHT MAYBE WE'D DO A WALKING TOUR OF NEW YORK UNDERGROUND, VISIT MY FRIENDS THE MOLE PEOPLE.
Его не волновало выступление для нью-йоркской публики.
The guy didn't care about playing a concert for New York people.
Отец — патрульный нью-йоркской полиции Реймонд Ксавьер Клейтон.
Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton.
Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет.
I've been a cop in the NYPD for over 30 years.
Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет. "
I've been a cop in the NYPD for nearly 30 years. "
"Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет."
"I've been a cop in the NYPD for nearly 30 years."
Мюриэл, дорогая! Свет нью-йоркской сцены. - У Порции не должно быть драгоценностей.
Muriel, sweetheart, darling light of the New York stage, no jewelry on Portia.
Ну, я мечтаю играть в нью-йоркской филармонии.
Well, my dream would be to play in the New York Philharmonic.
Не Позволяют Им Быть Вместе Резкий Скачок На Нью-йоркской Фондовой Бирже! Впервые За Последние Два Года
The market plunge was sharp and swift, the NASDAQ was bloody too, closing below 2000 for the first time in more than two years.
Торги на нью-йоркской фондовой бирже были остановлены. В Манхэттене ведется подготовка к массовой эвакуации.
Trading has been halted on the New York Stock Exchange, the Nikkei and Hang Seng, as Manhattan prepares for a massive evacuation.
Этот шкаф - огромный. Для нью-йоркской квартиры это - расточительство.
This is a big closet, you live in New York you can space if not verkwisten.
И, насколько мне известно, нью-йоркской желтой прессе глубоко плевать на ваш дипломатический статус.
And the last I checked, the New York tabloids could give a rat's ass about your diplomatic status.
Гайтнер работал в Федеральном резерве, нью-йоркской ФРС, занимаясь всеми этими учреждениями.
Geithner was on board at the Fed, the New York Fed, dealing with all these institutions. He didn't get it.
Он был прежним президентом нью-йоркской Федеральной резервной системы?
He was the former President of the New York Federal Reserve?
прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни?
before driving off into the unknown New York City night alongside a panda you only just met, no?
"... хотя считался свободным, Ричард Касл, по слухам, находится в романтических отношениях с детективом нью-йоркской полиции Кейт Бэккет "
"though claiming to be single, Richard Castle is rumored to be romantically involved with NYPD Detective Kate Beckett"...
Мой друг из нью-йоркской полиции говорит, что он сможет сказать результат через несколько часов и ты тогда мы узнаем правду раз и навсегда ты знаешь, кто она на самом деле
A friend of mine at the nypd Says he can have it done in a few hours. This way we'll know once and fo.
Я огородил зону и должен вызвать E.S.U. ( * ESU - отряд чрезвычайной службы нью-йоркской полиции )
I set up a perimeter, and I gotta call e.S.U.
Это Детектив Бекетт из нью-йоркской полиции.
This is Detective Kate Beckett with the NYPD.
Я распорядился расставить агентов ФБР по всему зданию, а служба безопасности Нью-йоркской полиции уже установила периметр вокруг.
I've got bureau agents stationed throughout the building, and an NYPD security detail has set up a perimeter.
После моей первой недели в нью-йоркской школе кино, я не буду разговаривать с вами.
After my first week at NYU, I'm not speaking to a single one of you ever again.
Кончилось тем, что я бродил по своей нью-йоркской квартире, распевая рабочие песни и тому подобное.
Pretty soon I'm walking around in my New York apartment singing along with field hollers and shit.
Вся эта боль в заднице Нью-йоркской интеллигенции - Красные.
All those pain in the ass New York intellectuals are Reds.
Ладно, передай папочке, что если моя медицинская карьера не была убита моей матерью или главврачом в нью-йоркской больнице, она точна не будет убита каким-то южным ксенофобом, одетым в кусок масла.
Well, you tell Daddy that if my medical career hasn't been killed by my mother or the Chief of Surgery at New York Hospital, it most certainly won't be by some Southern xenophobe dressed up like a stick of butter.
- Что? Может, ты эксперт в нью-йоркской кухне.
... you may be an expert at New York cuisine.
В отличие от нью-йоркской докторши, ежедневной занозы в моей заднице.
Unlike a certain New York City doctor who is a thorn in my backside on a daily basis.
И это одна из камер нью-йоркской полиции по учету продуктов.
And it's on the NYPD surveillance feed.
Спунер рассказал вам что-нибудь о нью-йоркской операции?
Did Spooner say anything to you about the New York operation?
Или, возможно, он оказывается в своей прекрасной нью-йоркской квартире с видом на парк, с девушкой, которая слишком молода для него, и он говорит ей, что он знает, что устал от старых историй.
Or maybe he finds himself in his beautiful New York apartment overlooking the park, with a girl who's much too young for him, and he's telling her what he knows to be are tired old stories.
До моей нью-йоркской свадьбы осталось меньше месяца.
My new wedding date is in less than a month.
Это, наверное, единственное, что поместится в вашей крошечной нью-йоркской квартирке, но ты можешь забрать ее.
It's probably the only thing that'll fit in your tiny little New York apartment, but it's yours to have.
... ждущая издания в "Соглядатае", о твоём отце и нью-йоркской танцовщице.
And it's about your father and that dancer.
Ётот день вошел в американскую историю как Ђ "ерный четвергї ѕо сведени € м ƒжона еннета √ ейлбрейта, исследовател € времен ¬ еликой ƒепрессии, в самый разгар безудержных продаж на рынке Ѕернард Ѕарух привел на галерею дл € посетителей Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи" инстона " ерчилл €.
According to John Kenneth Galbraith, writing in "The Great Crash, 1929", at the height of the selling frenzy, Bernard Beruch brought Winston Churchill into the visitors gallery of the NY stock exchange here, to witness the panic and impress him with his power
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи в момент крушени € рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї ( IDR Ц международна € депозитарна € расписка, позвол € ет торговать на американском рынке иностранными акци € ми ) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени € средств на нью-йоркском денежном рынке :
In his 1970 book, "FDR : My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY money market.
Боже, нужно тяжело работать перед Нью-йоркской толпой.
God, you've got to work hard for a New York crowd.
ќни находились в нескольких шагах от Ќью -... оркской фондовой биржи.
It was located a few blocks from the New York stock exchange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]