Как там tradutor Inglês
17,108 parallel translation
Как там жертва?
Yeah, how's our victim doing?
Или как там Урсула это называет.
Whatever Ursela was saying.
И как там расследование по этому вопросу?
And where are you in that investigation, anyway?
Как там Чарльз в тюрьме?
How is Charles doing in prison?
Ну, как там твой мясной рулет?
So how are we doing on the meat loaf?
Пятая, как там у нас дела?
Five, how's it looking down there?
Как там ситуация?
What's your situation?
Как там Креиг?
How's Craig?
Но ты ещё не разработал.. как там ты её называешь?
But you haven't replicated the... what'd you call it?
Земля, как там?
Ground, what's your status?
И как там?
What's it like in there?
Поэтому так хреново, что не веришь в меня здесь также, как там.
So it sucks you don't have the same faith in me here as you did there.
Как там Марк Твен говорил?
What'd Mark Twain say?
Как там Палмер Тек?
How was Palmer Tech?
И вы не представляете, как мы удивились, когда узнали, что вы были одним из... как там выразился советник?
Heh heh heh. You would not believe how surprised and delighted we were to find out that you were one of those, um- - what was--what was the term the councilman used?
как там говорят американцы... засранца.... очень убедительно.
You play--what's American term- - douche--very well.
Как там новобранцы?
How are the recruits?
Да как там ее.
Whatever her name is.
Бар закрыли после того, как там умерла девушка.
- I didn't leave. They got shut down after some girl died in the place.
Я понимаю, что Гаравито тот ещё психопат, маньяк или как там ещё, но не понимаю.
I get that this Garavito is a psychopath, nut job, maniac or whatever, but I don't get it.
Как там дела с Шиомой?
How'd you do with the Shioma woman?
Она сидит там пару часов, как будто мечтает.
She stays on there for a couple of hours, like she is in a dream.
Я так не считаю. Это Библия. И вот там как раз об этом и речь.
- I don't think that, but the Bible, that's where it teaches us about- -
Который, ну, как гей-район, там красивенько.
You know, it's like a gay neighborhood, so it's nice, right?
Хочешь, я по телефону ей скину видео в чат или через YouTube, или как вы там сейчас переписываетесь?
Oh, you want me to grab my phone real quick and send her a VineTube or a video chat or whatever it is you kids use these days?
Там у нас как бы мавзолей.
You know, it's kind of a shrine right now.
Там нет стыковочных портов, как и любых других точек доступа.
It's not equipped with docking capabilities or anything else that would allow for access.
Что значит, он в Райкерс, и там он не в безопасности, как и Шериз.
Which means he's in Rikers, and he's not safe there, and neither is Charisse.
Наше сознание просто переведут в цифру. А потом, ну там, сотрут память, чтобы мы забыли. И будешь думать, что живёшь себе, как обычно,
They're just gonna digitize our consciousness and probably, you know, erase your memory so you don't remember, and you're gonna think you're just living your life like normal, but really, you're just data.
Позвольте мне преподнести вам это с точки зрения обывателя, ваше Шейхство, или как вы там себя называете.
Look, let me put it into layman's terms for you, you Sheikness, or whatever you want to bloody call yourself.
Как долго он там пробыл?
How long has he been here?
Как ты там?
How you doing up there?
Там засекреченные документы Как сильно ты хочешь их вернуть? Там засекреченные документы
Some of those files are classified.
Она там, вроде как, за главную. За главную?
You know, she's the one that's kind of in charge, so...
Как там Кэт?
How's Cath?
Или Бойд был там, потому что, как только он понял, что лейтенант ищет его, он знал, что должен попытаться остановить его, пока не стало слишком поздно.
Or Boyd was there because, once he realized the lieutenant was on to him, he knew he had to try and stop him before it was too late.
и "Гниющих зомби", или как их там.
Zombies, whatever the hell it's called.
Они связаны так же, как Алек и кто там самый страшный Болдуин.
They're related, like Alec and whoever the grossest Baldwin is.
Мы знаем, как повстанцы собираются захватить Чемпион хилл, и когда они попробуют, мы будем там, чтобы устроить им ад.
We know how the rebels are planning to take Champion Hill, and when they do, we will be there to give them hell.
Там были офицеры полиции, и кто бы мне сказал, что они не отвезут его в ФБР, как они пообещали?
They were police officers, and who's to say they didn't take him to the FBI like they said they would?
Посмотрим, как вы там без меня справитесь.
See if you can get along without me.
Круто. Как вы там говорите "До встречи"?
How do you guys say "See you later" over there?
Как он там назывался?
What was that called?
Там склад как 3 футбольных поля.
Their warehouse is the size of 3 football fields.
Оливер, мы как раз там, где и должны быть.
Oliver, we are exactly... Where we're supposed to be.
И как вам там работалось? Ужасно.
- And how was that, working there?
То, как Прайд там взялся за него.
The way Pride took him on in there.
Я видел, как ты там прыгал.
I-I saw that move back there, man.
Две отличные идеи, но я работаю там, где люди видят меня в то время как они едят.
Both solid ideas, but I have a job where people see me while they're eating.
Дети, вы там как?
Yeah... You okay? Baby?
Хорошо, слушай, Null Легенда, или Патрик, или как тебя там...
Okay, look, Null Legend, or Patrick, whatever your name is...