Карлитос tradutor Inglês
84 parallel translation
Что, Карлитос. - Я понял, что происходит - Я знаю, что вы собираетесь сказать
I'll tell you what is wrong with him.
Я Карлитос, опекун дьявола, то есть Санто... Я научил его защищать себя от своих врагов... И вытащил Вас из моря.
I'm Carlitos, the devil's guardian, I mean Santo's, who taught him to defend himself against his enemies and pulled you, out of the ocean
Это Карлитос, он вытащил Вас из моря.
Give them to Carlitos, he's the one who pulled you out of the sea
Не переживай, Карлитос, найдем себе блондинок... Белых женщин, американок... Те не вызывают суеты.
Don't worry Carlitos, we'll find us some blondes, some white women, some Americans, those don't cause a fuss
На самом деле Карлитос ничем не отличается.
Carlitos isn't any different really
Карлитос прав, мы должны ещё выпить.
Carlitos is right, we should keep drinking
Ты знаешь, что я ненавижу насилие, и Карлитос заставил меня пообещать ему... Что я присоединюсь к Сыну Санто на завтрашнем матче.
You know I hate violence and Carlitos made me promise him that I'd join the Son of Santo in a tag team match tomorrow
Карлитос единственный, кто сможет сделать эту работу.
Carlitos is the one for the job
Туда, куда я иду, нет опасности, Карлитос... Но Тсекубу, возможно, потребуется помощь храброго человека.
There's no danger where I'm going Carlitos, but Tsekub might need a brave man's help
Тсекуб, Тсекуб, это я, Карлитос, твой Чарли.
Teskub, it's me, Carlitos, your Charlie
Карлитос бы не выбрался оттуда живым.
Carlitos wouldn't have gotten out of there alive
О, Карлитос, это блестяще, самая замечательная идея из всех.
Oh Carlitos, that's brilliant, the greatest idea ever
Иди сюда, мой маленький Карлитос, моя светлая голова гения.
Come here, my little Carlito's, my shiny headed genius
Аминь. Урок английского. Ушли все старые приятели, Карлитос.
Amen.
- У тебя есть на чём ехать, Карлитос?
- You have transportation, Carlitos?
- Я довольна, что ты пришёл, Карлитос.
I'm glad you came, Carlitos.
Давно тебя не видела, Карлитос!
Long time no see, Carlitos!
Карлитос, увидимся в доме матери.
- Carlitos, meet me at your mother's house. - Thank you.
Чёрт, Карлитос! Я же Росалес!
Hell, Carlitos, I'm Rosales!
Ты и есть Карлитос?
You're Carlitos.
Карлитос! Джим! Прошу к столу.
Carlitos, Jim, come on a picnic.
Знаешь, Карлитос, теперь будь как дома.
You know, Carlitos, here's your house.
Карлитос!
Carlitos!
Карлитос, в порядке? Точно?
You okay, sure, Carlitos?
Карлитос, что случилось?
Carlitos, what happens?
Только не обманывай меня, Карлитос. С Джимом что случилось?
Do not tell me lies, Carlitos, really nothing happens to Jim?
Я отлично тебя понимаю, Карлитос.
I understand you very well, Carlitos.
Ты ведь ребёнок, как и Джим, и я гожусь тебе в матери. Понимаешь это, Карлитос?
You are a child, like Jim, and I could well be your mother you understand that, Carlitos?
Не найти. Карлитос!
Carlitos!
Много грязи. Карлитос, принеси газету. Быстро!
Carlitos, bring a newspaper, quick!
Она была весьма осторожна. Но всё же призналась, что Карлитос приходил к ней, чтоб взять книгу или что-то ещё. Но Джим говорит, что это ложь.
She was very cautious, but finally agreed that Carlitos had been there to pick up a book, or something, but Jim says it is not true.
Карлитос втянут во что-то ужасное.
- Carlitos committed an atrocity. - What?
Никогда не думала, что ты способен на что-то гадкое, Карлитос, никогда!
I never thought you were capable of anything so horrible, Carlitos, never!
Карлитос в ту школу не вернётся.
Carlitos does not return to that school.
Нам повезло, Карлитос, нам повезло.
We were lucky, Carlitos, we were lucky.
Привет, Карлитос.
Hey, Carlitos!
Карлитос?
Carlitos?
Ну, Карлитос. Помоги мне поднять его.
Come on, Carlitos, help me.
Карлитос, подай бутылку для писанья.
Carlitos, pass the piss pot.
Я не читаю молитвы по четкам, Карлитос.
I'm not saying the rosary, Carlitos.
# С днем рожденья, дорогой Карлитос... #
Happy birthday, dear Carlitos
( Карлитос ) Сегодня мы помолимся на четках за выживших и за саму жизнь.
Tonight, we say the rosary for the living and for life itself.
Я не говорю, что молиться на четках не правильно, Карлитос.
I'm not saying no rosary, Carlitos.
Доброе утро, Карлитос.
Good morning, Carlitos.
( Карлитос ) Ты чувствуешь его?
Do you feel it?
- Карлитос. Возьми!
- Carlitos, here!
Карлитос сказал, что спальный мешок уже готов.
Carlitos says the sleeping bag's ready.
Постойте! - Карлитос, пусть идут. Я забыл вам сказать.
- Carlitos, let them go.
Конечно, я тебя люблю, Карлитос.
Of course I do, Carlitos. I love you.
Нет, не Карлитос, а Карлос.
Not Carlitos, Carlos.
Карлитос. Принеси мне мои пластинки, мою музыку.
Carlitos, bring me my records, my music.