English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Клубов

Клубов tradutor Inglês

385 parallel translation
Девушки из женских клубов офигенны.
Sorority girls are awesome.
Я устала от ночных клубов, проходимцев, бутлегеров и шустрых парней.
I'm sick of nightclubs, hustlers, bootleggers, chislers and smart guys.
Как я понимаю, в Гаване множество баров и огромное число ночных клубов.
Well, I understand there are countless bars and numberless nightclubs in Havana.
С сегодняшнего дня больше никаких нью - йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса.
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams.
Это один из молодежных клубов.
This is one of our youth clubs.
Я вижу, у Вас возникли определенные сомнения, лейтенант... и я думаю, Вы должны знать, что мистер Денвер и я... не являемся членами фривольных клубов... в которых происходит обмен партнерами.
And in case there's any doubt about it, Lieutenant... I think you ought to know that Mr. Denver and I... are not members of a giddy nightclub set... who run around having casual affairs with other members of the group.
Девицы из ночных клубов, барменши...
Bar girls, barmaids, starlets from all the night clubs...
Джеймс Бартон, известный в бизнесе, как "Барт" он связан с сетью ночных клубов и стриптизом.
James Burton, known in the business as'Burt'he's involved with the nightclub circuit, and striptease clubs.
Вихрь телефонов радио банков самолетов клубов газет улиц озаренных яркой ПУСТОТОЙ
Vortex of telephone radio bank aircraft knightclub newspapers streets illuminated by Bright EMPTINESS —
Когда поедете через Варшаву, избегайте кафе-клубов и вокзалов - там тоже будут наши.
When you drive through Warsaw, avoid cafes, the clubs and the Terminal.
Хотя это может вас позабавить. У вас в Нью-Йорке таких клубов нет.
Maybe you've never seen a club like this.
Именно поэтому тебя и выставили из всех клубов карате.
It got you expelled from the karate circle.
Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе Пикабиа. Другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя для "Вог" или интерьеры ночных клубов.
Half of them are only interested in making a popular splash like Picabia and the other half just want to do advertisements for Vogue and decorate night clubs.
Стандартная принадлежность армейских клубов во внешних колониях.
The standard item for military clubs in the outer colonies.
- В основном для баров и ночных клубов.
Bars and nightclubs mostly. Okay.
Атлантик Сити - там! От тебя до него... ещё как минимум 27 бильярдных клубов.
Between you and Atlantic City... there's about 27 pool halls.
- Разносят один из клубов Лео.
- Knocking over one of Leo's clubs.
Гастингс, я обзвонил 14 ночных клубов
I phoned 14 nocturnal clubs.
Берни Коул - король клубов.
I am Bernie Cole, the king of the bars.
Гроучо сказал, что он не вступит ни в один из клубов... которые имели бы его, как члена.
Groucho said he wouldn't belong to any club... that would have him as a member.
В одном из отцовских клубов, работала черная официантка, звали ее Элоис.
In one of Daddy's Clubs, there was a black waitress named Elois.
Но, Роки, в Нью-Йорке полно театров и ночных клубов...
New York's packed with theatres and late night revues.
( Судья Гетмэн ) Только Верховный Суд выдает... официальные лицензии, не создавая частных клубов агентов Штата.
Only the Supreme Court ruled... a liquor license didn't make a private club an agent of the State.
Да. Пара студенческих клубов и магазин через дорогу.
Yes, one or two student clubs, and a shop just across the road.
Я слышала, что ты переспал с каждой девочкой из твоих клубов.
I heard that you've slept with every single girl in every one of your clubs. Sort of a prerequisite.
Не в ТОМ плане, вы понимаете, а в плане ночных клубов и прочих улетных гомосексуальных забав.
Not the, you know, but the nightclubs and the whole rough and tumble of homosexual activity.
Но все самое интересное начинается после захода солнца. Это город с огромным количеством ночных клубов и дискотек.
But when the sun goes down, the fun really starts in the city's numerous nightclubs and discotheques.
Два года подряд нас признавали лучшими по оснащённости среди всех клубов Нью-Йорка.
We were voted "Best-equipped Gym in New York" two years running.
До появления Студии "54" большинство клубов скрывали, что происходило там.
"Before" 54 ", " most clubs would hide their help
Возрастающее количество команд привело к недостатку новых игроков, из-за чего владельцы клубов вынуждены были набирать смену в тюрьмах, психбольницах и в Техасе.
Continued expansion diluted the talent pool, forcing owners to recruit heavily from prisons, mental institutions and Texas.
- У него пара клубов. - Богатый. - Да.
- Wealthy type?
Я только недели две назад ушел из одного из крупнейших и самых успешных комедийных клубов... довольно большой... маленький... но успешный клуб, которым управлял в Лондоне.
Just over a fortnight ago, I left one of the biggest, most successful comedy club... uite big... little... but successful comedy club I ran in London.
- Хочешь начать с клубов?
- You want to tour the clubs?
Нет, не с клубов.
No, no clubs.
Это один из многочисленных актов вандализма, происходящих в городе. Они часто связаны с деятельностью подпольных боксерских клубов.
We believe this is one of many recent acts of vandalism around the city somehow related to underground boxing clubs.
- А чёрных владельцев клубов?
- How many black owners?
Владельцы клубов хотят встретиться с вами в Нью-Йорке.
The owners would like you to come to New York for a meeting.
Все эти снобы из частных клубов готовые убить, чтобы узнать грязные подробности о ком-нибудь из своих?
All those country-club snobs who would kill for a good piece of dirt on someone?
Владельцы клубов отвергли требования игроков связанные с повышением зарплаты.
I'm sad that the players'demands, which center around a rise in the current salary cap, have been rejected by the owners.
Это Нью-Йорк и таких клубов тут очень много.
This is New York, and there's a line halfway around the block.
Занимается наркотиками. Владеет сетью блюз и рок клубов в Чикаго.
He deals in drugs, owns a string of blues and rock clubs in Chicago.
Вторая американская революция начнётся в городе банкиров, адвокатов, злачных мест и секс-клубов.
The second American revolution will start in the city of bankers and lawyers and fleshpots and sex clubs.
Ни заброшенных складов или рейв-клубов.
No abandoned warehouses or rave clubs.
Эй, держитесь подальше от срип-клубов.
Hey, stay out of the strip club, man.
Так-то оно так, но посмотрим, как ты заговоришь... побывав в каком-нибудь из местных мужских клубов.
That's nice, but let's see how you stick to your guns once you've paid a visit to one of our many fine gentlemen's clubs.
Вы подпишете все бумаги о передаче ваших клубов во Флориде. И я буду контролировать все... от источников поставок до момента продажи, ясно?
So you sign over ownership papers for all the Florida clubs you own and I will control everything from point of origin to sale.
Где ты проводил своё свободное время, в одном из этих целевых клубов?
Where'd you spend your free time, one of those finals clubs?
Моей семье принадлежит сеть ночных клубов по всей Европе.
My family owns many nightclubs in Europe.
5 клубов, по одному на каждый день.
We join 5 clubs, one for every day of the week.
У каждого парня здесь есть друг, у которого зависимость от стрип-клубов.
Every guy in here got a friend that's addicted to strip clubs.
- Каталоги белья "Секреты Виктории", флаеры из стрип-клубов.
His pleasure chest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]