English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Концентрация

Концентрация tradutor Inglês

233 parallel translation
Нам, писателям, нужна концентрация.
We writers need concentration.
Концентрация войск противника движется назад через перевал.
Enemy troop concentration moving back through the pass.
Где была эта концентрация?
Where was this concentration?
Сильная концентрация частиц.
Strong particle concentration.
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Negative ionic concentration, 1.64 times ten to the ninth power metres.
заявил, что через пять лет, концентрация смога достигнет легальной пропорции.
announced that in five years, smog could reach "legal" proportions.
Конечно, нужна молниеносная реакция и не дюжая змееглазая концентрация.
'Course, it takes lightning reflexes, and considerable snake-eyed concentration.
Чем глубже мы спускаемся, тем больше концентрация золота.
The deeper we go, the heavier the concentration of gold.
Дисциплина, контроль, концентрация и медитация.
Discipline, control, concentration, and meditation.
Концентрация ПСМ падает быстрее, чем я ожидал, уже опустившись на 10 отметок.
- Is it? The PCM is clearing from the air faster than I expected. It's down 1 0 points already.
- Концентрация.
- Concentration.
Инертный азот... высокая концентрация кристаллов двуокиси углерода, метан.
There's inert nitrogen... high concentration of carbon dioxide crystals, methane.
Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях.
Localised concentration of metal artefacts suggests high technology.
Для работы ей нужна концентрация.
She needs concentration for her work
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations.
Концентрация электронов - 7.95.
electron concentration, 7.95.
Такая концентрация артиллерии, какой никогда не было!
Such concentrated artillery never happened before!
Набитая словами, восхитительная концентрация нераскрытых секретов.
The words were pushed together and required enormous effort and concentration to yield their secret.
Главное - концентрация и быстрота.
You all have a chi, an inner spirit.
Какая концентрация.
Such concentration.
Мне кажется, что в этом захоронении концентрация следов максимальна.
I believe they are concentrated within this burial site.
Концентрация озона увеличивается. Отлично, сработало.
The environment that surrounds the present you.
Концентрация кислорода - 7 процентов.
The oxygen percentage reading is seven percent.
Концентрация тетрионов увеличилась на 10 % за последние 30 секунд.
The tetryon concentrations have increased ten percent in the last 30 seconds.
Концентрация растет. Это работает.
It's working, all right.
Концентрация.
Concentrate.
Высокая концентрация тахионов, искажений подпространства и магнетонных следов.
High concentrations of tachyons subspace distortions, and magneton traces.
Они не могут ходить в туалет, концентрация азота в крови повышается...
The less they micturate...
Концентрация так себе.
Prioritising, sub-par.
Концентрация инцидентов или что-то такое.
Locations of incidents and such.
Остаточная концентрация изотопов незначительна.
The concentration of isotopes is nearly negligible.
За этим проемом есть помещение, ширина - 40 метров, высокая концентрация частиц антиматерии.
There's a chamber beyond this opening- - 40 meters wide, high concentrations of antimatter particles.
Высокая концентрация радиогенного распада на стенах кратера... и градиент разрыва указывает... на точно направленный взрыв.
Heavy concentrations of radiogenic decay in the crater walls... and the fracture gradients are consistent... with a highly focused explosion.
- Думаю, такая концентрация даст противоядие.
- This potency will provide our antidote.
Концентрация фантомов?
Phantom concentration?
Так, парни. Ключ к успеху, это концентрация... расчеты и командная работа.
Now the key to set pieces is concentration... calculation, teamwork.
В эго помёте Наибольшая концентрация регенеративных ферментов нигде не найдете.
Recover the evidence. I will. I promise you.
Высокая концентрация каллифорона С-13... приближается.
A high concentration of C-13 calliphorone. Incoming.
Какая необычно высокая концентрация кораблей Федерации, R4.
There's an unusual concentration of Federation ships over there, R4.
Второе - концентрация.
Second, concentration.
Спортивное телосложение чёрного, буддистская концентрация!
Black athletic ability, Buddhist concentration.
Секрет хорошего минета это концентрация.
The secret to a good B.J. is focus.
Звук... облик... концентрация... ничего
Sound... air... concern... nothing.
Предварительный анализ поверхности все еще делается, но пока... самая высокая концентрация 2 и 3 на миллион.
Core sample analysis coming in, but so far, the highest concentration is 2.3 parts per million.
Концентрация напряжение сосредоточенность. Как бы мне не хотелось этого признавать мы с ним, чем то похожи.
Focused, serious, determined... as much as I hate to admit it, he and I are kind of alike.
Концентрация естественных парниковых газов внутри слоев льда Указывает, что стремительное потепление привело землю к ледниковому периоду Продлившемуся два столетия.
The concentration of these natural greenhouse gases in the ice cores indicates that runaway warming pushed Earth into an ice age which lasted two centuries.
Концентрация!
Concentration!
Концентрация небольшая, но дышать можно.
It's thin, but you'll be able to breathe it.
Смотрите, какая концентрация.
Look at that concentration.
Вера, концентрация, стойкость.
Faith, focus, fortitude.
Концентрация.
Concentration.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]