Коронер tradutor Inglês
387 parallel translation
Коронер подтвердил нашу версию.
The coroner confirmed our opinion.
Как коронер, я должен ее осмотреть, что она не просто умерла, а в самом деле умерла.
As coroner I must aver I thoroughly examined her And she's not only merely dead
А потом пришел коронер.
Then the coroner come.
Был также заслушан коронер который засвидетельствовал, что покойный получил сильный удар по голове до момента смерти.
The State further offers in evidence the testimony of The Coroner. Who confirms that allegation. That the deceased suffered a severe blow on the head.. prior to death.
Коронер, это лейтенант Абрамс.
Heads up. Coroner, here's Lieutenant Abrams.
Коронер торжественно обратился к ним со словами :
The coroner is solemnly addressing them with these words :
Коронер определил время смерти. Около полуночи.
The coroner fixed the time of death around midnight.
- Что сказал коронер?
- What's the coroner got?
Коронер сейчас там, наверху, только он вряд ли....
The coroner's upstairs now, but I don't think he's gonna...
- Что сказал коронер?
- What's the coroner got to say?
Коронер нашел, что она принимала барбитураты.
The coroner found evidence she used barbiturates.
Коронер уже отправил тело в город.
The coroner gave the body a ride downtown.
Мистер Пуаро, пришел адвокат моей мамы и коронер.
The lawyer of my mother is here. I do not know if he wants to speak with him.
Послушайте, коронер меня знает.
Listen, the coroner knows me.
- Коронер не может этого доказать.
- The coroner can't prove that.
Сегодня коронер подтвердил, что кожа Донни найдена под ногтями у жертвы.
Today, the coroner verified Donnie's tissue under the victim's fingernails.
И я хочу чтобы вы убедились, что коронер не наследит там. Я хочу сохранить место преступления.
Make sure the coroner is careful to preserve the scene.
Коронер нам разрешил.
The coroner has given his consent.
Уверен, коронер и старший констебль состоят в одной масонской ложе.
Doubtless, the coroner and the chief constable are members of the same Masonic lodge.
Артур Гаффин, окружной коронер.
- Yes. Arthur Gaffin, county coroner.
Коронер сказал, что способ, которым его шея была разорвана противоречит логике и использовалось какое-то оружие.
Coroner says that the way his neck is severed defies logic and use of any conventional-type weapon.
Коронер назвал причиной смерти нанесённое самому себе огнестрельное ранение в голову.
The coroner attributed his death to a self-inflicted gunshot wound to the head.
Консультационный коронер определил время смерти приблизительно 1 : 30, которая...
Consulting coroner puts time of death at approximately 1 : 30 a.m., which...
- Коронер?
- The coroner?
Коронер говорит 7.5 месяцев, но трудно определить точно... поскольку плод отсутствует.
She last heard from them on his cellphone as they were driving into the National Park.
Так мы надеемся найти ребенка? Коронер говорит нет. Извлечение было сделано не хирургическим способом.
Along highway 39.
Коронер говорит нет.
Coroner says no.
Коронер сказал,, что это парень умер около 36 часов назад.
According to the coroner, this guy died at least 36 hours ago.
Нет, коронер мертв, патологоанатом мертв, доктор Робинсон мертв, доктор Фрой...
No, the coroner's dead, pathologist dead, Dr Robinson dead, Dr Froy...
КОРОНЕР Я избегала столкновения, и врезалась в этот автомобиль.
I swerved to avoid hitting his car and I hit this parked car.
Коронер уже едет.
County coroner's on his way.
Коронер определит точную причину смерти.
The coroner will determine the exact cause of death.
В смысле, я квалифицированный коронер.
I mean, I'm perfectly qualified to be a coroner.
И мне нужен коронер.
I need the coroner.
- Это коронер.
That was the coroner's tech. And?
Так что вещей может быть там уже нет. - Что коронер сказал?
Forgive me.
Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить.
He's the best man I've ever met. When I first met him I was on the floor.
- Коронер здесь.
- Coroner's here.
- Тут понадобится коронер. - Понял вас.
Gonna need the coroner out here. 10-4.
Странно, что кОронер не указал эти шрамы в отчете о вскрытии.
IT'S WEIRD THE CORONER DIDN'T MENTION THE INCISIONS IN THE AUTOPSY REPORT.
- Что сказал кОронер?
- WHAT DID THE CORONER SAY?
Коронер сказал, что тело находится здесь примерно с двух часов ночи.
Coroner's investigators estimates this body's been here since 2 : 00 a.m.
Даже коронер еще не определился с причиной смерти.
Even the coroner remains undetermined as to cause of death.
Коронер сказал, от чего они?
Did the coroner's investigator say what caused them?
Коронер нашел в организме наркотики.
Coroner says he found a pharmacy in her.
Коронер сказал — это не тату.
- Coroner says not a tattoo.
Я - коронер.
I'm a coroner.
Ни к чему, чтоб коронер извлек из этих уродов казенные пули.
We don't want the coroner digging department-issue ammo out of these assholes.
А коронер сделал предположение о том, как умер мистер Адамс?
Did the coroner suggest how Mr. Adams might have died?
Два дня спустя окружной коронёр был выпотрошен... чем-то с острыми зубами и четырехпалыми когтями.
Two days later, the county coroner was disemboweled by something with sharp teeth and four-toed claws.
- Шеф-инспектор коронёр сообщил, что Бизу был убит точным выстрелом в затылочную долю большого мозга. Ваши комментарии?
- Chief inspector the coroner has announced that Bizu was killed with a perfect shot to the occipital lobe.