Креветки tradutor Inglês
580 parallel translation
font color - "# e1e1e1" Креветки и копченая рыба... font color - "# e1e1e1" Я купила их в магазине, но это font color - "# e1e1e1" я приготовила сама, так что берегись.
The shrimps and the bloater... I bought them from the shop, but this I cooked myself, so watch out.
Креветки?
Shrimps?
Четыре свободы и жаренные креветки для Кристи.
The four freedoms and fried shrimps for Christy.
- Он украл жаренные креветки.
- He steals fried shrimps.
Креветки, нарезка, ананас.
Sliced prawns... pineapple.
- Обожаю креветки.
- I adore prawns.
Миссис Гровс, креветки-то для...?
Mrs. Groves, are the shrimp for?
Лосось из Луары, морской язык из канала,..... омары с Корсики,..... креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Я не люблю креветки.
I don't like shrimps. - You don't like shrimps?
Антуан, я не виню тебя за то, что тебе не нравятся креветки.
- Do you? But these are fresh, Antoine.
Креветки... Чего только из них не готовят! Десятки блюд.
And the restaurants in Amsterdam, the Indonesian ones... they are fantastic.
Креветки, барбекю, Сангрия, всё очень скромно.
Shrimp, barbecue, sangria, completely unpr etentious.
Креветки, вот оно что.
Prawn, that was it.
Капитан, не знаю, любите ли вы креветки... но если вы их попробуете... то других доказательств вашей храбрости больше не понадобится.
Captain, I don't know how you feel about this shrimp... but if you'll eat it... you'll never have to prove your courage in any other way.
В информации ДНК - генетической информации - содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр.
The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface.
Креветки. - Креветки?
Oh, yes, prawns.
Креветки движутся в своем обратном направлении.
What's this? Prawns on their way back.
Вот она, Дайана Росс и ее "Королевские Креветки".
[AS ED SULLIVAN] Here she is, Diana Ross and the Suprawns.
- Креветки.
- Shrimp.
У меня креветки.
I got shrimps.
Те безголовые креветки были его клешнями, а ломтик ананаса представлял собой мускульный рот.
The headless shrimps were its claws and the pineapple slice was its muscular mouth.
- А креветки здесь хорошие? - Отличные.
- They got good shrimp here?
Да, а где же здесь будут креветки?
Yeah, so where you gonna put your prawns then?
- Жареные креветки!
- Yea, fried shrimp!
- Жареные креветки.
- Fried shrimp.
Он был самым большим налётчиком в городе. Он крал алкоголь, сигареты, лезвия от бритв, креветки и омары.
He was one of the city's biggest hijackers of booze, cigarettes, razor blades, shrimp and lobsters.
Креветки и омары были лучше всего.
Shrimp and lobsters were best.
Смотрите, какие красивые креветки я раскопал на кухне.
Look what I found in the kitchen.
Я посчитаю твои креветки.
I'm counting your shrimps.
– О, а я ела креветки.
- Oh, and I had the scampi.
Например, помните, эти две маленькие креветки, которые ездили на двух морских коньках и отстреливались через плечо?
For example remember those two little shrimp coming in, riding seahorses little chaps, little pistols shooting over their shoulders?
Этот человек съел все наши креветки и двух пластиковых омаров!
That man ate all our shrimp and two plastic lobsters!
Бабба был из Баю Ла Батре, штат Алабама. Его мать готовила креветки.
So Bubba was from Bayou La Batre, Alabama, and his mama cooked shrimp.
И мама ее мамы тоже готовила креветки. И её мама мамы её мамы тоже готовила креветки.
And her mama before her cooked shrimp, and her mama before her mama cooked shrimp, too.
Я тебе говорю, креветки - фрукт моря.
Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea.
Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками.
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich.
Говорят, что вьетнамские креветки очень хорошие.
They tell me these Vietnams is good shrimp.
Только креветки...
Just shrimp all the time, man.
И нас даже назвали "Креветки Бабба-Гампа".
Bubba Gump shrimp's what they got.
Креветки Бабба Гамп.
Bubba Gump Shrimp.
Ты хочешь мне сказать, что ты владелец "Креветки Бабба Гамп"?
Are you telling me you're the owner of the Bubba Gump Shrimp Corporation?
Морское ушко, креветки, и побыстрее.
Stewed abalone, shtimp noodles, and be quick about it.
Мне нужны омары, морские ушки и зеленые креветки!
I need lobsters, abalone and jade prawns!
Свинные ребрышки, крабы с овощами, креветки с зеленым горошком, бобовые побеги и ломтики курицы, и твое любимое - ребрышки и суп из горькой дыни.
Spareribs, crab with vegetables shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken and your favorite, spareribs and bitter melon soup.
Креветки по-креольски с соусом мандалай.
Shrimp Creole with Mandalay sauce.
- Не любишь креветки?
- No.
Четыре закуски, восемь помидор и креветки. Будет так и никак иначе... А, вот и он.
There's René and Mimile!
О чем тебе напоминают эти щербатые креветки?
What do gone off prawns remind you of?
Всем людям нужны были креветки для коктейлей, барбекю т.п.
♪ Oh, my God... ♪ Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails and barbecues and all and we were the only boat left standing,
Креветки!
- [Chattering Continues] - Honey prawns!
Могут задирать креветки Если тигр не в джунглях
A tiger out of the jungle